咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 16246|回复: 29

新しいお客との商談 ( 与新客户的洽谈 )

[复制链接]
发表于 2003-9-22 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
新しいお客との商談 / 与新客户的洽谈

日:こんにちは。



中:こんにちは。



日:今日は紋織物(もんおりもの)の購入について商談を行ないたく存じますが,よろしくお願いいたします。



中:はい。今日はカタログと見本を用意しておりますので,どうぞ,ご覧になってください。



日:どうも。見せていただきます。



中:現物サンプルも容易しておりますので,お見せしましょうか。



日:はい,お願いします。……うん,品はいいですね。一応,これに決めましょう。



中:どのぐらいご注文なさるつもりですか。



日:これはわたくしどもの注文書です。但し,御社とは初めての取引ですので,念のため,確認見本を送っていただきたいのですが,如何でしょうか。



中:うちは信用のある貿易会社でございます。でも,お気持ちもよく分かりますので,ご希望どおりに確認見本を一ヵ月内にお送りいたします。



日:どうもありがとうございます。それから,また一つ勝手なお願いがございますが。



中:どうぞ,ご遠慮なくおっしゃってください。



日:実は,ユーザーの反応も聞きたいと思いますので,販売見本として五ダース先に送っていただけませんでしょうか。



中:ご希望に応じて,そういたしましょう。



日:ご協力ありがとうございます。



中:どういたしまして。



日:では,オッファーを出してください。



中:はい。紋織物は800ダース,単価××ドル,C.I.F大阪です。如何でしょうか。



日:この価格では高すぎるようですね。何とかサービスしてくださいませんでしょうか。



中:困りますね。価格はファーム.オファーとして出しましたので,値引きしかねます。それに,ご注文の数量も少ないですし……



日:そうですか。それでは,いっそうのこと,さらに200ダース増やし,あわせて1000ダース注文いたしましょう。



中:価格が数量によるものですから,1000ダースご注文の場合,3%サービスいたしましょう。



日:どうもありがとうございます。ところで,支払い条件は?



中:支払いはL/Cをお願いします。できるだけ早目に開設してください。



日:分かりました。帰国次第,L/Cの開設をいたします。



中:契約書のサインは明日の午前にしていただきたいのですが,ご都合はいかがですか。



日:結構です。それでは,契約書の作成をお願いいたします。



中:任せてください。では,明日の午前十一時に調印式においでになってくださいますよう,お願いいたします。
 

回复

使用道具 举报

发表于 2004-6-11 23:00:00 | 显示全部楼层
はい、とてもいいです。もし、声を付けったら、もっといいですよ。

私の要求は多すぎかな?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-8 19:18:59 | 显示全部楼层
現物サンプルも容易しておりますので,お見せしましょうか。


容易って、間違いかなと思うんですが、、、、、
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-9 14:02:51 | 显示全部楼层
で。。。支払いはL/Cをお願いします。
この中に’L/C’の意味は何ですか?
初めてビジネス関係の日本語を勉強するところで宜しくお願いいたします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-10 15:52:52 | 显示全部楼层
L/Cは信用証で貿易を行う。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-20 12:43:04 | 显示全部楼层
谢谢!もし、声を付けったら、もっといいですよ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-13 16:25:52 | 显示全部楼层
応援してます
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-15 09:41:20 | 显示全部楼层
還有嗎...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-21 23:05:22 | 显示全部楼层
とてもいいですね!いい勉強になったんですわ。ありがとうございます!またこのようなものがあたっら、教えていただけませんか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-23 14:19:41 | 显示全部楼层
お疲れさまでした。勉強になりましたわ。
容易 は用意でしょう。書き込むとき間違ったでしょう。
へへ 以上、ありがとうございます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-1 10:29:20 | 显示全部楼层
支持你,继续!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-3 11:31:37 | 显示全部楼层
すごく 上手だね。
打ち合わせは さぞ 疲れるでしょう。
私は 日本人を商談するのが 嫌です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-12 22:37:54 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-13 13:38:47 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-20 15:42:38 | 显示全部楼层
いい勉強になりましたね
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-11 01:42

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表