咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 267|回复: 3

问的问题有点傻

[复制链接]
发表于 2004-11-10 18:31:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1.**董事、**董事长、**董事财务总监、**董事副总、**副董事长、**董事总经理 **副总经理 (公司开董事会这些称谓怎么翻译妥当呀,比如可以直接翻译成“**董事、**董事長、**董事財務総監、**董事副総経理、**副董事長、**董事総経理 **副総経理;而且我平时也是这么称呼他们的,要是错了就死定了哦。
2.新增固定资产投资 (新規固定資産投資/増加固定資産投資?)
3.做得好坏,关键是看客户和市场(いいするかどうかお取引と市場に決める?)
4.**问能否作一个05年可能会达到最大值状况的经营计划?(这句话好象中文就看不懂的,但还是的翻译的哦。大概是说最好、最高经营状况)
5.扩大其它组装、装配业务,做到更好的经营效益。(这里的组装和装配是不同的概念吧,但是我只知道“组合“这个词)
6.对此,与会董事没有异议。**董事长代表董事会,向**副总经理表示祝贺,同时要求**副总经理要进一步努力。
回复

使用道具 举报

发表于 2004-11-10 18:47:26 | 显示全部楼层
まず問題一から答えさせていただきたいと思います
董事=理事又は取締役 董事长=取締役会長又は理事長
董事财务总监=専務取締役 董事总经理=取締役支配人


以上参考になってください!万一、間違ったところがありましたら、ご了承ください
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-10 19:04:12 | 显示全部楼层
2.新增固定资产投资 (新規固定資産投資/増加固定資産投資?)
 新規固定資産投資だと思います。
3.做得好坏,关键是看客户和市场(いいするかどうかお取引と市場に決める?)
結果の善し悪しはお客先と市場次第です。
5.组装、装配业务
 組立(kumitate)  就可以了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-12 13:54:56 | 显示全部楼层
結果はいいかどうかがお取引先と市場次第です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-23 00:23

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表