|
|
「ために」和「ように」的区別
" m% p/ \, J+ `: p- n2 D8 b; N3 W2 U2 g- \
「ために」和「ように」都可以翻译成“为了…… ”,在汉语中很难辨别这两个词的区别。但是这两个词有一些差别,通常不能替代使用。另外,「ために」还有表示“因为”之意;「ように」的用法了更多了,这里讨论的只是表示“为了”的时候的不同。在学习这个内容时,要涉及到什么是“意志动词”和“无意志动词”的概念,关于这个问题,请查阅第20 讲。
- M0 E$ j6 E! W% V# S1.「ために」表示的是直接目的。其目的是明确的,静态的,积极的,即为了达到某种目的,采取了某种方法或措施,其前置词一般多为意志动词,后项也常是意志性表现。而「ように」表示的是间接目的。其目的是间接的,动态的,消极的,表示说话人的期望、愿望或行为的目标,但动作者的意志有时是难以控制或实现该目的的。其前置词多为非意志动词和可能动词。3 J: x1 D1 c8 s* x7 m' I: Q
例:
8 ^% G( \; @$ K; }$ }3 c1) 健康を維持するために運動する。(維持する意志动词)[为了维持健康而运动。]
% d. b6 o! i5 h7 p' ^, H2)家を買うために貯金する。(買う 意志动词)[为了买房子而存钱。]
' c! j" [/ X) Q3 N# t; a: W7 D3)もっとテレビがよく見えるように、前へ行きました。(見える 可能动词)[为了看电视更清楚,而走向前面。]
& V) c3 |( P; Q6 h4)病気が治るように薬を飲んでいます。(治る 非意志动词)[为了治病而吃药。]
' M6 `$ U* E' ?- X* s2 z
/ I( I& H5 X" _1 t) j2.「ために」前后项主体必须一致,而「ように」前后项的主体既可以一致,也可以不一致。
+ I7 Q/ o& S5 R; s例:
, Z+ i$ [5 y! j# p3 _1) 弟は試験に合格するために、一生懸命に勉強した。[弟弟为了考试及格,而拼命学习。]
- K3 J! J2 C! a9 a& i2) 彼は参考書を借りるために、図書館へ行った。[他为了借参考书,而去了图书馆。]
4 M" |7 D& o) y" k8 o3) 弟が試験に合格するように私は一生懸命に励ました。[为了等等考试及格,我拼命鼓励他。]! U' o& S" n6 K: T8 y o Q) @
4) よく分かるように教えてください。[请你讲的让我明白。]
# a+ ], M$ d) o1 R1 q: m$ N. x* a% K8 C' M
3.前接否定时,前项可以用意志动词或无意志动词。因为意志动词接ない表示的是一种状态,但「ために」前面接否定式较少,而「ように」接否定较多。「ないために」是作为努力的目标,表示断然决心,采取积极措施,相当于汉语的“为了不……”。「ないように」表示消极的预防措施,相当于汉语的“以防……”、“以免……”。当前项表示否定的愿望、目的,即说话人以希望、愿望的形式请求、要求、告诫或提醒对方“不要……”。
; C7 q3 \ I P. u9 a; V例:
* @/ V" X( _% b' s7 g6 i) S( R1) バスに乗り遅れないためには、早めに家を出たほうがいいですよ。[为了不耽误上公 共汽车,最好早点出门啊。]
0 q8 b8 X B5 F2) を引かないように厚いセーターを着る。[为了不感冒,而穿厚毛衣。]% T% V$ i& j" [
3) 忘れものをしないように。[请注意不要忘了东西。]
6 @) G* u/ r6 P& ]
. \& _ F# M( h' T, ], I4.「ために」的后项谓语有时是非意志性表现。这时谓语常常是对目的的判断、评价或所必需的状态,即谓语是为了达到某一目的或对某人某事是必要的,需要的,起作用的,或者是不必要的,不需要的,不起作用的。7 W! [3 A4 }2 ]% L0 z7 P& Z" S
例:
% v8 x8 h9 [3 `! _2 H1) この辞書が外来語を調べるために役にたてば買います。[如果这本词典对查阅外来语有用,就购买。]
! {; o4 I3 f/ F: l I& ^2) 本を借りるために手続きが必要だ。[为了借书,办手续是必要的。]: u# s w7 t3 {7 v/ R
8 V! a7 ]! ^8 t6 n% r0 ~
5.当谓语部分是祈求、劝告、要求等表现时,用「ように」。5 k* Q h0 @' ?/ K! Q
例:
8 [2 ^. K2 j' I% d1)雨が降るように神様にお祈りをする。[为了祈雨,而向神祈祷。]
! L1 i% C! B5 | t# o* o2)困ったときは連絡するように。[有困难时请和我联系。]; G, j5 Q0 v6 l: L! v4 m. m& S# K
综上所述,“ために”只接在意志动词或名词之后,表示明确的目的、目标及动机,相当于汉语的“为了……”、“为……”,而“ように”前接非意志动词和可能动词,表示已发生的行为动作所要达到的目的、目标。相当于汉语的“为了能……”,用于描述期待着某种结果或状态能实现的心情。只有在前后分句为同一主语、前项为意志动词(包括他动词以及一部分以人为主语的自动词)的情况下,才可以使用“ために”。除此以外,全都应用“ように”。[前后句主语相异或前项为动词可能态、“わかる”、自动词(不包括以人为主语的意志性自动词)、否定性(ない形)]。
% `2 o6 X7 t' o9 v6 E- o @) {
0 v9 v. I% i1 l+ a+ h. \ 关于意志动词和非意志动词的区分1 L. A& H( x3 A6 K+ P) J
一、意志动词,反映按人或“有情物”的意志去完成的动作行为。主要分为以下两种情况。2 A3 U9 {3 E! H. a1 @ A" f
1、自控动作(指大脑能够控制的动作),如:行く、買う、作る。5 F& K8 {/ J6 H$ Q- d- h
2、自控心理活动(指大脑能够控制的心理活动)。如:思う、考える、信じる。
h' E, S _9 n' w1 c6 m二、非意志动词,反映人的自发性动作、生理心理现象、能力、以及“非情物”的运动。以下情况都属于非意志动词。" _ I; n7 D# ?6 }' H5 s; F0 u
1、自发心理现象。如:飽きる、慌てる、はにかむ(腼腆、羞涩)等。6 L0 b% f6 j% W/ {7 D; S+ C
2、生理现象。如:疲れる、しびれる、老いる等。; H, G: u3 A- ^
3、心理性生理现象。如:うなだれる、震え上がる等。
- q) C# k, ~1 g$ T, Q6 W9 E7 ^4、能力。如:できる、聞こえる、話せる、分かる等。' T$ O' j$ I0 V! j" V: | }
5、偶发事件。如:出会う、失う、忘れる、しくじる(失败)等。
@, O1 } H: `1 `1 o6、动植物的运动状态。如:育つ、枯れる、咲く等。
# k) k: C+ J5 N W/ v6 r7、自然现象。如:光る、霞む、降る等。
7 r' M+ l8 a1 X( s( p% D; g) o* S8、物理运动。如:流れる、増える、溜まる等。
1 `. n0 T$ n! |. L& Q9、抽象现象。如:ある、あまる、終わる等。
$ a# ~% \* f7 a具体分类就以上这些。不过有些动词因动作主体不同而兼有意志和非意志两种性质。例如: p3 D" ?* P% c5 q
1)、二階へ上がれ。/上二楼去。(意志动词)。
- j! e3 L5 N n6 t& T2)、物価が上がる。/物价上涨。(非意志动词)。
6 U0 @. C+ [6 o另外有些动词因多义而兼有两种性质。比如:% ~+ y+ Y! k' r. O: M8 K
3)、電車で財布を落とした。/在电车上把钱包丢了。(非意志)0 I* r! `4 x& i# E6 N5 l+ V
4)、井戸の中に石を落とした。/往井里扔了石头。
[8 q5 H6 X/ m3 V5 a& u/ V5)、今日休日なので、家で休みました。/今天是休息天,所以在家休息。(这里的「休む」是非意志动词)
! k$ P* A: j6 C$ H6)、太郎はわけもなく、学校を一日休んだ。/太郎无原无故地旷课一天。(这里的「休む」是意志动词)。 |
|