|
|
「ために」和「ように」的区別8 |2 ^5 a; v. p5 o" L
4 Q" R. L- `3 ~- H/ x6 |1 h「ために」和「ように」都可以翻译成“为了…… ”,在汉语中很难辨别这两个词的区别。但是这两个词有一些差别,通常不能替代使用。另外,「ために」还有表示“因为”之意;「ように」的用法了更多了,这里讨论的只是表示“为了”的时候的不同。在学习这个内容时,要涉及到什么是“意志动词”和“无意志动词”的概念,关于这个问题,请查阅第20 讲。. a8 }. m9 ]2 B9 J% L" W
1.「ために」表示的是直接目的。其目的是明确的,静态的,积极的,即为了达到某种目的,采取了某种方法或措施,其前置词一般多为意志动词,后项也常是意志性表现。而「ように」表示的是间接目的。其目的是间接的,动态的,消极的,表示说话人的期望、愿望或行为的目标,但动作者的意志有时是难以控制或实现该目的的。其前置词多为非意志动词和可能动词。
* f! [& f7 M8 T例: g9 z0 u U( N
1) 健康を維持するために運動する。(維持する意志动词)[为了维持健康而运动。]
4 K! b; u3 D$ T; ?" c6 b2)家を買うために貯金する。(買う 意志动词)[为了买房子而存钱。]
5 d, T0 ^, J/ d, w/ h4 ]3)もっとテレビがよく見えるように、前へ行きました。(見える 可能动词)[为了看电视更清楚,而走向前面。]
& v/ Y, }* g5 f/ M2 ^. @: h8 O/ [% |9 t4)病気が治るように薬を飲んでいます。(治る 非意志动词)[为了治病而吃药。]6 |0 E, \' n4 E4 S- k$ t
, `: L# N. |% i8 Y) d
2.「ために」前后项主体必须一致,而「ように」前后项的主体既可以一致,也可以不一致。8 Q3 B. A7 a2 J; X8 ?- c
例:! [$ Q, c* W5 g
1) 弟は試験に合格するために、一生懸命に勉強した。[弟弟为了考试及格,而拼命学习。]3 Z6 r! J; {% m, W
2) 彼は参考書を借りるために、図書館へ行った。[他为了借参考书,而去了图书馆。]9 H- S) D) @2 [- c9 H, L Q1 ]% P
3) 弟が試験に合格するように私は一生懸命に励ました。[为了等等考试及格,我拼命鼓励他。]
1 ~( ~0 O: E3 c% {* }# @4) よく分かるように教えてください。[请你讲的让我明白。]
1 v- S/ W( z( v' O7 ?+ f+ ^. _
5 J; M& Y9 a: B- Z3.前接否定时,前项可以用意志动词或无意志动词。因为意志动词接ない表示的是一种状态,但「ために」前面接否定式较少,而「ように」接否定较多。「ないために」是作为努力的目标,表示断然决心,采取积极措施,相当于汉语的“为了不……”。「ないように」表示消极的预防措施,相当于汉语的“以防……”、“以免……”。当前项表示否定的愿望、目的,即说话人以希望、愿望的形式请求、要求、告诫或提醒对方“不要……”。
7 Z% J7 o* o. T7 s6 o1 ^例:# i ] A4 G0 I) w+ B R
1) バスに乗り遅れないためには、早めに家を出たほうがいいですよ。[为了不耽误上公 共汽车,最好早点出门啊。]: O( P, B$ @& B" o6 }5 S5 i5 h
2) を引かないように厚いセーターを着る。[为了不感冒,而穿厚毛衣。]
2 M' Y7 B8 S6 L. x3) 忘れものをしないように。[请注意不要忘了东西。]( j3 @: J+ r3 {
9 z% g4 K) `0 y: m- `
4.「ために」的后项谓语有时是非意志性表现。这时谓语常常是对目的的判断、评价或所必需的状态,即谓语是为了达到某一目的或对某人某事是必要的,需要的,起作用的,或者是不必要的,不需要的,不起作用的。
" k3 R+ c& m. B; h7 W. n# u- Q+ M4 C例:4 N4 l! s1 K" R9 b
1) この辞書が外来語を調べるために役にたてば買います。[如果这本词典对查阅外来语有用,就购买。]9 _! @* p& o4 \2 }- o) q2 J% \
2) 本を借りるために手続きが必要だ。[为了借书,办手续是必要的。]5 A. s) E- l- k
F' G+ E9 G" v: w8 a0 b8 P* G4 d5.当谓语部分是祈求、劝告、要求等表现时,用「ように」。5 }& t- f, N W
例:% O; P/ \# M8 V6 f0 t0 V
1)雨が降るように神様にお祈りをする。[为了祈雨,而向神祈祷。]- O& \" ]3 s' n: Q& ^5 M h' \
2)困ったときは連絡するように。[有困难时请和我联系。]7 g* S9 J& ]7 [' Q
综上所述,“ために”只接在意志动词或名词之后,表示明确的目的、目标及动机,相当于汉语的“为了……”、“为……”,而“ように”前接非意志动词和可能动词,表示已发生的行为动作所要达到的目的、目标。相当于汉语的“为了能……”,用于描述期待着某种结果或状态能实现的心情。只有在前后分句为同一主语、前项为意志动词(包括他动词以及一部分以人为主语的自动词)的情况下,才可以使用“ために”。除此以外,全都应用“ように”。[前后句主语相异或前项为动词可能态、“わかる”、自动词(不包括以人为主语的意志性自动词)、否定性(ない形)]。 6 {. o6 T3 M. @8 U- p0 U! [# n
$ `$ T( _' P, t$ d: M" V 关于意志动词和非意志动词的区分
9 w V% X$ q+ T/ P) s! S8 p一、意志动词,反映按人或“有情物”的意志去完成的动作行为。主要分为以下两种情况。) l9 F5 P q* A+ }: o% `6 y
1、自控动作(指大脑能够控制的动作),如:行く、買う、作る。
1 s5 P8 o0 }- d6 r- {( o+ c! A1 B2、自控心理活动(指大脑能够控制的心理活动)。如:思う、考える、信じる。
% s( P( k4 Y% I3 Y二、非意志动词,反映人的自发性动作、生理心理现象、能力、以及“非情物”的运动。以下情况都属于非意志动词。
- o. N( f( q6 v1、自发心理现象。如:飽きる、慌てる、はにかむ(腼腆、羞涩)等。
# b. G' {& g/ U( Y K2、生理现象。如:疲れる、しびれる、老いる等。
' l" S8 q# _2 p3、心理性生理现象。如:うなだれる、震え上がる等。
! _3 T( B* B- Y( `; g4、能力。如:できる、聞こえる、話せる、分かる等。8 c* F" U; M, c9 w$ q! U0 P% {2 u, p9 L+ ~
5、偶发事件。如:出会う、失う、忘れる、しくじる(失败)等。# c6 M& A7 m5 l) s
6、动植物的运动状态。如:育つ、枯れる、咲く等。) n- ?+ R/ n. S/ G4 I
7、自然现象。如:光る、霞む、降る等。4 y) d0 V( k- I* V/ r" Z, n6 I+ I
8、物理运动。如:流れる、増える、溜まる等。! h8 l2 P6 I q& X# p
9、抽象现象。如:ある、あまる、終わる等。. y/ O+ B: h% x3 P% C
具体分类就以上这些。不过有些动词因动作主体不同而兼有意志和非意志两种性质。例如:
S& a2 x% H u3 ]0 M. e1)、二階へ上がれ。/上二楼去。(意志动词)。+ j( L9 P$ O; D% C
2)、物価が上がる。/物价上涨。(非意志动词)。 @9 c% i! A, |$ r. A4 V( M( x& f
另外有些动词因多义而兼有两种性质。比如:7 ?' R% H/ T$ |( |, d5 D: t/ [; N9 J+ {# z
3)、電車で財布を落とした。/在电车上把钱包丢了。(非意志)- X$ a' \4 B3 _9 x: N; q5 C
4)、井戸の中に石を落とした。/往井里扔了石头。
6 w+ Y! Y9 E" _' j( p5)、今日休日なので、家で休みました。/今天是休息天,所以在家休息。(这里的「休む」是非意志动词)0 Z/ [+ }3 A! L) ^5 m; R. f3 W
6)、太郎はわけもなく、学校を一日休んだ。/太郎无原无故地旷课一天。(这里的「休む」是意志动词)。 |
|