|
|
1.好冷…… 寒い 2 C( i2 w( S3 _( T6 H; x
注: 当别人讲的笑话不好笑时,也可以这样说。
8 O. {0 U8 v% z/ W+ C7 v& h7 r9 N6 u- [# T, F: v" B e/ W
2. 过分! ひどい
: ] }7 \# [! m- v5 N
- `( k: B& ~ W 竟然全吃光了,太过分了! 全部食べちゃうなんて、ひどいよ: P! t7 Q; w% O- Y* ^. E
! n. }& T8 ^( J% N: Q' M% F 3. 真棒 チョーいい- I+ Z4 s) e( ^
) c# y8 x$ `: O& x0 _# J# q 下礼拜一停课一天喔。 今度の月曜日休講だって" I& T- l# k$ v5 d3 Y, O a
/ D' v& G% n! G% C$ c0 ]( V; ?4 z
那不就三天连续休假嘛!真棒!そしたら三連休じゃない! チョーいいよ!. s8 d' X, u; u# H \: f, {
/ V8 F- w1 I) q1 B# r0 @8 I G “真棒”的日文还有另一个常见说法 最高(さいこう)
( o/ c6 N" }' G( I' y( m1 x& v+ U( k* \5 e7 j: h
休講 きゅうこう :[名]停课
2 G# v! R0 `7 z, R+ K& `2 h9 q0 `# q( O
連休 れんきゅう :[名]连续休假& T1 E. P3 \+ `3 l: i% F7 ?
+ @% H1 ?6 Z. \- L3 M 4. 糟了 ヤバイ. R$ N; ], @6 H9 {
9 Q2 K; o1 \; w
砰,糟了,钥匙没拔。 バタン、ヤバイ キー抜いてない2 \9 r- L' k6 f) X" ~* Q
" P4 a7 q) Q/ O" q! M, ^ 这里指的是车子的钥匙没拔,就把车门关了。
1 r1 ^" U: h4 v) [9 M& O% h6 ^! C- U- l: n0 q7 k
5. 好险 危ない
) T* @) y( @. I; d. w4 a5 e) k7 Y) f3 K" j% O; a* _- H
哇!好险,差一点被发现。おー 危ない 見つかるところだった
; W5 u$ Q! e- X( e( Z( j: t6 R& F- O, x( j" G& W
注:若好险的后面还有后文时,可以说「危ない!……」
5 p! D {; _7 U" F
9 b2 H v0 L; o, [- Q0 |6 h8 v' _ 如果单独说“好险”时,则说“危ないところだった”, f0 I$ ~* c0 `# r1 |
. `$ w" P a- F ところ:[动词连体型+ところ] 表示正要…… 将要……
+ w( j( o* } z8 ]0 z
- o9 t* h, b/ ?* j! O# { [动词过去式~たところ]刚刚……4 H' P4 W; }2 o+ H5 B5 [5 o4 {
+ f/ {- q9 L& h+ Q* c6 z Y" |( M 6 差劲! ダッセー!(最低!) & H6 f. n- |' a1 l# W, G9 s. x7 O
A,咦?怎么掉了,差劲哦! あれ?とれちゃったよ、 ダッセー!
3 d3 u' t9 Z5 T: R n+ A9 X% N4 f; K# w, X9 [9 B
注:「 ダッセー」的原来说法为「ダサい」。「 ダッセー」听起来比较粗鲁,多为男生用,女生少说为好。「ダサい」另有俗气的意思。
5 t5 Y& f+ F6 S$ b' T, {" m1 R& m- X& f2 ?
7 哪有?① してないよ!1 T' n* B$ q; ]% ?1 h) ]" d
) r; K1 R ]2 z" p. Q: ^ A,你每次都放屁。 A:おならばっかりって。
' [( j2 h+ l+ Z5 i( Z& l0 S- ~. K! m r7 U3 K1 Z, g# a
B,哪有?! B:してないよ!
1 \7 ~$ Q. a8 r2 |* {" ^4 C* m( t& B$ ~ E* \$ m
注:おなら:「名」 屁
. Q B+ B& K4 \9 N6 Y$ `5 n: j) v. n: N$ L
哪有?② どこが?
# {4 f h: t8 m* V8 d6 n: U2 Z" }* j0 {- j5 [! U. h
A, 哇!好一个美少年。 A:わーすごい美形。
- z3 _/ O) k- z
; m9 S! r9 Q" U9 s2 X( S- k B,哪有? B:どこが?
5 Q9 q0 u( ^! S8 A5 x! K- I7 u$ w! R- z+ m
注:「美形(びけい)」通常指的是男生,女人则用「美人(びじん)」! j' Z' E I c5 N1 {
' J$ ~6 ]4 R9 w, |& O$ q
8 好啊! いいよ!
+ @5 I6 O+ F& w! W! k s0 L( b8 _7 z& N" \2 R' ~
A:去吃蛋糕吧! A:ケーキ食べ行こう!
/ J. q Z3 @3 `/ T; V, I
k% g$ W1 ]: b4 a7 H. n* s' H B:好啊! B:いいよ!$ C, M( | f* L; C# l( G! Y
# p8 m3 B3 m$ z 注:口语中长省略助词,此句的原文为「ケーキを食べに行こう」。- v3 L* M j8 ]
: Q I2 J; r! v6 [1 |' o# ?# k) K
9 算了! もういいよ!3 X' O2 h* N& q- }
3 b" Q9 f5 J& y' w
A:人家这样求你,你还不要。算了! A:人がこんなに頼んでるのに。もういいよ!# q' k% \% x! G
; Y# N1 E' }5 Y2 R
10 够了! もういいよ!; v& u, _7 |4 w; m, A4 B
2 Z6 u. d! J0 P- W/ o0 P
A:我在问昨天晚上你到底去哪里了? A:夕べどこ行ってたのって聞いてるでしょ!
8 F3 u5 k% s+ Q- Y2 y+ a
! T: X/ t, F/ Q, Z B:够了!我不是说去找朋友了吗? B:もういいよ!だから友達のところって言ってるじゃない。% i4 y' {6 e9 k5 S: `3 F
& _) K/ G. K/ G5 m4 k# S 11 借光 すいません! 4 X0 I D$ S3 z
A:借光!我要下车。 A: すいません!降ります。
! T G7 p5 s. |, v# H% g; O/ ?$ ^5 ~
注:通常日本人要借光的时候会说「すいません!/对不起」
+ N0 ^# A o% g( e- i% K: q4 q$ ]" |" p
12 干吗? なに?
6 M% L7 M2 r# \" i, Z2 x, k4 U- E/ a+ c8 n* }9 N+ J- i
A:喂!喂!喂! A:ねーねー!ちょっと!
( B& w5 ?" p5 j5 H+ M [3 m/ z6 Q) Y9 x e
B:干吗? B: なに?* @8 [9 ] Y; e7 l3 y
6 l, W/ A! h7 o
13 加油! がんばれ!
" Z3 S$ r8 f4 e1 ~0 ]7 l! W6 D% [; _$ o$ V
A:冲啊冲啊!加油!再来一分! A:いけいけ!がんばれ!あと一点!& `8 e8 d; a1 I2 s+ ^" B& u/ j
7 J6 v9 }6 w3 I. `- L
注:「 がんばれ」比「がんばって」 意思更强。通常男生较常说「がんばれ!」、而女生则常说「がんばって」。& {4 ?" i: v* f" g0 a5 J' H7 A2 U
# S- U* [! y# i7 a! s0 c: A: O 14 闭嘴! だまれ!
( y& D9 u! s. s% ~0 B( I1 v
4 n' V- p3 ]. R7 O2 O1 h A:瞧你,也太不成样子了! A:すごくかっこ悪かったんだよねー!
0 }' |8 N6 V8 {# {- u6 d; O
+ _2 c: I) O. z' A! v% A B:吵死了!闭嘴! B:うるさい!だまれ!
: I6 J. ]' S# T1 t6 T( t L- M- @) m% z
注:だまれ:「だまる」 的命令形。属于比较粗鲁,不好听的说法 .
$ h" U) h9 \% P% E: e& h' ~6 Y
黙る(だまる) 「自五」不出声,不说话。
% l+ F' T' I4 J% u1 `
9 e" A. b& j. i: H* c& [7 W 15 住手! ストップ!
4 d# D# O6 N V) p& w8 G2 C1 j7 m" [* |" X. U/ W: s7 g
A:不行!住手!弄坏了是要赔的。 A:だめ!ストップ!壊したら弁償なんだから。! W- Z$ v% e5 Y* G8 l- u
# U3 t" H8 C; J: N
注:壊す(こわす)「他五」弄坏,破坏。$ B' Z- W$ }1 e9 N( }$ d2 J
6 z+ u% o* v: Y4 z' w" U 弁償(べんしょう) 「名」赔偿。
8 u2 w# b: C* j7 n5 o* m1 G6 R
% r4 ^+ S# {- U ストップ:stop.住手,停止。 |
|