咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 216|回复: 4

这段话该怎么翻译呢。关于棒球

[复制链接]
发表于 2004-11-26 15:31:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
  投手板からほんるぃに向かって、あるいはまっすぐ、あるいは右に曲げ、左に曲げというように、思いのままに投げるとあっては、ほとんど信じがたいと言うほかなぃであろう   
回复

使用道具 举报

发表于 2004-11-26 15:44:17 | 显示全部楼层
简直无法相信他的精湛球艺,只见他站在投手位上,向着本垒方向,得心应手地投着球,一会儿是直球,一会儿是左旋球,一会儿是右旋球。
不懂球,对不起。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-26 15:48:50 | 显示全部楼层
我不懂棒球,但是也想翻了试试看,做了请大家指点啊!
把球从投手板投向本垒,或直投或偏左或偏右得投球,能如所想的那样投,只能说几乎不能相信吧!
不知道意思对了吗,也不知道とあっては是什么语法,待会查查看,呵呵···
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-26 16:11:19 | 显示全部楼层
思いのままに是什么意思?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-26 22:35:12 | 显示全部楼层
随心所欲~
在投手板(丘)上随心所欲地扔直球或左右曲球到本垒。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-23 20:34

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表