|
陽炎 つかまえた n5 e1 C( |/ h0 ^- {9 U
1 A8 h' I) x( y$ U
透き通った炎のように,地面からゆらゆらと立ち上る陽炎。
+ K$ V; D x& o4 Q. q, ^ c8 w% Y; R4 \( A4 K6 w/ o
とりとめもないものの、あるかなきかのもののたとえとして、使われてきました。7 w# c, `6 O9 U( ^
また、トンボの古名,蜉蝣、と混同されて、儚いものの代名詞のようにもなっています。
+ n- H- w+ p6 q; h5 N0 h' U9 S$ `" H" R3 y
もとは、「かぎろい」だったそうです。今は区別されて、「かぎろい」の方は、明け方の空のほのかな光をさす時に使われます。
# m& s6 T+ E% ~7 _+ |' { C5 B8 G1 G- Z7 [) b& {# k( F* w( b
「陽炎、稲妻、水の月」0 D; |3 T( l; ~1 s7 d5 X- v! {
6 T9 I* g' C6 d4 \, v0 a目には見えていても、とらえることができないもののたとえです。8 t2 T$ U; ]! P3 @% B& B- d
0 h. p9 s7 K$ T* V# ~" H+ @
手でとらえられないのだから、とらえようとするのです。目に見えないものなら、どこでとらえましょう。
3 r; H- Z% U5 t/ O; l1 _
# t# u9 \. [1 v/ \阳炎·捉到了4 F4 w) [; X- b! y3 F. {' {# e
! v) T9 h- p: Q9 U
如同透明的火焰一样,摇曳着从地面缓缓升起的,就是阳炎。4 N' n+ L! z6 E
- D4 `5 R$ [# A0 b
阳炎,被用来比喻无法捕捉、无法阻挡、时隐时现、若有若无的存在。 @2 C- R/ ^1 v: @
) ? R. M: I" F( C0 |5 z6 l
古时,人们叫蜻蜓也为相同的发音,因此常被混淆。蜻蜓又名“蜉蝣”(浮游),“阳炎”也就成了虚幻缥缈的代称。& e# u3 o- D, |$ P& x2 Y
据说,阳炎古称“晨光”。为了区分,现如今,“晨光”被用作专指黎明天空中的微弱的阳光了。7 c& I( J0 ?: l+ G
* w0 [( T; d" [“阳炎、电光、水中月。”2 D# \- W k8 A+ Q- f
" i/ H4 j$ C* _ J专用来形容看得到,却摸不着的虚幻事物。ᢋ
0 b3 c b8 n! j% S7 Y( j正是因为捕捉不到,所以才会想方设法的去捕捉。那么,如果连看都看不到的话,我们又从何下手呢?/ ^2 ?2 {% u/ I$ n+ F6 O
3 r0 ~- ?/ U( e" p! ^) v, c
【词汇空间】
! c+ Y3 ?. l0 a& Z# |
9 `$ Q6 @. j5 b h. G% p3 q" _( rゆらゆら:摇曳,摇摇晃晃(副)
* K3 k8 v/ H/ xとりとめのない:没影的(惯用)
4 S* c6 J( T, i, G( v: L% q, Xたとえ:比喻(名)
k I# e8 L+ oトンボ:蜻蜓(名)' [" I7 A, O6 c# A- l; Q/ d$ { o
儚い:虚幻的(形)& K3 i" z. F! T5 X2 @' U
かぎろい:晨光(名)
! ^( c _3 W: F* Gほのか:微弱的(行动)( V0 @# ^7 {9 r" c; N2 I
稲妻:闪电(名)7 u( U; @0 k' g7 \! v
6 }# L& k C: I, P9 k( [ Oᢋ |
|