|
|
迎接客户# D% {5 M$ i8 y3 J8 \) D) [( h5 J
: m# I* v7 R( K2 P( X* `( K) T, c
A:通関手続きに時間がかかって、ずいぶんお待たせしたでしょう。本当にすみませんでした。- }" J! F" N [7 ?9 k
出关手续花了很长时间,让您久等了,真对不起。& h1 p2 h) j0 ]+ F/ U- e
1 y" K; `. k: HB:いいえ、道中はいかがですか。さぞお疲れになったでしょう。
3 O. ^& W0 X; q没关系。路上怎么样?一定很累了吧。
J1 ~6 |$ x) |' }: T& N9 a
& }( y! l* d9 i% Z3 [: F8 [6 fA:いいえ、大丈夫です。% D' X G8 H, I
不,没什么。
- v6 l1 n& w1 G1 M1 [# I- l9 z% F3 C* b" J+ {$ j
B:じゃ、早速ホテルへご案内します。車の中で今後のスケジュールについて、お打ち合わせしましょう。9 w V9 E4 b1 K8 @. }% n
那我直接带您去宾馆,我们在车上讨论接下来的日程安排吧。- ]2 f9 P6 L3 }2 ]
h0 a4 N6 k* n+ _% t, u$ |# o
A:はい、お願いします。
. Q& k/ b% g } R好的,拜托了。
9 x" U H: G6 L
" p! y v3 [ s( x1 h( b" OB:こちらへどうぞ。9 D6 i6 Z9 \" E
请走这边。
8 W, B! ]* z9 X0 {. _ J! j8 \
' y& ]0 {9 D* Y% Q* J& l5 S送别客户
3 C8 ]8 f4 Y( y8 x; ]" c/ ]( E: ~: I/ `% p1 x2 M; I
A:空港まで見送っていただいて、本当にありがとうございます。( H9 t" A; f$ j* d+ c
真是谢谢您送我到机场。
9 ]5 ?( u$ C5 p3 |
. E! M3 }2 r" T8 L% d$ M; F& sB:いいえ、どういたしまして。道中のご無事をお祈りいたします。+ x/ d7 [, L, j: J
不客气,祝您一路顺风。1 A, F7 q8 J: Y' |6 `
- b* h. c( U+ k* F% MA:このたびはいろいろお世話になりまして、日本にお越しの節は、ぜひともお知らせください。
) M7 |% K ^( W' ~这次承蒙您的多方关照,下次您来日本的时候,请务必通知我。% A! b; [7 t6 }: a
0 h8 w! V! ^* w/ e! q/ t/ K
B:ええ。0 }' ?' I+ |% i" h
好。. c* u% x6 k1 s1 v
' I3 u! g* ]: S. a0 c7 a; |A:その時、おいしい日本料理屋で招待させていただきます。
4 Z0 c% w! Y" \到时我请您吃好吃的日本料理。
7 v7 T& _& e; d: V: J5 d. s9 M/ Z! ]0 x, f; `
B:再会の日を楽しみにしています。! D* ?$ @ q& |0 B' A$ k) G
期待着和您的重逢。
& ~( M' A* m" c1 b4 z3 e
- ~ S# o# Z0 S, p/ {( KA:そろそろ時間ですので、さようなら。
& ~, |% t4 A8 r差不多到时间了。再见。
+ v) m$ t5 C4 _! D8 {) Q6 Q' u$ u
B:さようなら。, O. {: l& @, ]$ _) O/ W
再见 |
|