|
|
“我国土地辽阔。”
" N$ T& f6 Y4 [$ ~# I* \+ V; l0 R5 h$ K8 v
象は【鼻が長いです】。. A _6 h* Y, J5 `2 Q2 ]
“象鼻子长。”1 C( c2 H2 c. t/ ~! R
i6 N0 _1 E; u5 q: ?
純子さんは【目が大きいです】。
7 N: b5 Y, P) t) T. K4 t7 l0 A. c6 [ “纯子小姐眼睛大。”% u4 l; r3 q6 y) y6 R
7 A( ?) a: c! d: ]/ Y6 ?: a8 T
2,表示主语的好恶、能力、希望等等。而这些内容的对象用が表示。
! ]# m( A9 p2 S2 S, f. y% H, `+ {, u3 _0 ^6 m ?$ W+ L
山田さんは【中国語が上手です】。' {) _1 H8 Y2 t& G6 Z
“山田先生中国话很好。”
) j1 p: L4 W/ |. J3 n5 g9 ~9 ]! u s: }& Q1 a( Q
李さんは【小説を読むのが好きです】。
# t2 x4 M4 o. }9 \* { “小李喜欢读小说。”+ }" O3 E+ f0 W) g+ J" ]
; {8 w' e5 d H0 j0 E3 B3 ^ 私は【いい辞書が欲しいです】。* M( _% B) @0 n/ e9 O$ X
“我想要一本好词典。”% F- Y) {. O. I& i( p/ u
6 Y( D" p" S- q1 K
3,表示人或者组织的所有。这是从存在句演变过来的。
- V1 H( @+ Y2 M$ R# l8 u/ v7 H1 h, I: i; M* M |+ J. C% X
私は【息子が二人います】。, ?' v$ Q, }. h! @ m2 P
“我有两个儿子。”# \! B% A% S3 y$ j$ {
; r# R- m* h' I9 ?, {8 R7 T! p
この大学は【学生が1万人います】。1 P" q: g* f! }- \- ?( I* A! f* q9 Z
“这个大学有1万个学生。”( E5 F, B# { b' |% c \) t$ f
3 y/ r ~- p& E
あの会社は【工場と開発部があります】。
$ ]! `) v) W7 ]0 p* ^& j1 | “那个公司有工厂和开发部。”
- H- \# k; h3 H/ V+ \: B1 {4 \) C/ }
三、几点说明4 @2 x5 }8 N. m' w! ], M; L2 w, p
+ d3 `# i5 J# u
1, 主谓谓语句的概念2 k( b7 u# W) ~5 M( f
& g1 E9 y3 Q! c* N# K% D+ X; \
主谓谓语句是日语特有的句子,作为中国人掌握有些困难。日语翻译为中文,问题还不大,但是中文翻译为日语时,就很难把主谓谓语句的形式想出来。如开始时举的例句:“中国的历史悠久”一句翻译为日语时,就有可能翻译为“中国の歴史は長いです。” 而只有较明确的主谓谓语句的概念的人,才能翻译为 “中国は歴史が長いです。”所以,强调主谓谓语句的概念是非常重要的。% w; @# T3 _, ~1 D9 s7 a5 t, y, v
) B% s$ Q! k& X1 j; I0 t# u( s$ P) Q2, 关于第3种主谓谓语句和存在句的关系
- q! w7 f9 N# ^9 \
( f4 E0 h7 s( u! z/ \4 KA:あの会社は工場と開発部があります。+ D8 U! m/ C$ i" }
B:あの会社には工場と開発部があります。
/ j4 r' a% R8 w( M1 u! {. K2 K
6 b+ F" V5 U9 P* d. cA句是主谓谓语句,表示公司管辖工厂和开发部;B句是存在句,表示公司里有工厂和开发部。内含的意思不完全一样。同时说明,只有所属关系,才能用主谓谓语句。如“教室里有桌子和椅子”。只能形成存在句,而不能形成主谓谓语句。 |
|