咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1381|回复: 5

「案外」と「意外」は何か違う?

[复制链接]
发表于 2004-12-2 14:03:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
  意外と案外は何か違います?
8 F9 x6 Z2 W& N' O私いつも間違います。
  j+ F* N% V0 _) J  I; @/ a  s: [8 Q教えてください。お願い
$ c" u/ p9 u* X! E' Q                 
回复

使用道具 举报

发表于 2004-12-2 14:06:13 | 显示全部楼层
我翻了字典,两者没有区别嘛
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-2 14:13:13 | 显示全部楼层
“案外”的词性有名词,形容动词,还可以当副词使用。
2 T" k3 N( |' O. K9 n! R: [而“意外”只是名词,形容动词。+ D1 v/ }' b" x) v& O# m
% W( {* n& C; j; R$ P) G8 v
例如“案外”可以这样用やってみれば案外うまくいくものだ。
# i' A3 u6 Y7 o而“意外”不可以。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-3 12:47:12 | 显示全部楼层
意外:(名・形動)思いがけない・こと(さま)。前もって考えていたこととちがう・こと(さま)。予想 外。
& @# D6 v1 _5 D/ `' j9 [/ I案外:(名・形動)予想していたことと違うさま。予想外だ。意外だ。
3 v8 c+ ?- d7 R             無礼なこと。ふとどき。慮外。& p' X) L1 A. C. h. V- i2 s. Q- r
    (副)思いのほか。意外にも。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-3 12:51:40 | 显示全部楼层
请楼主列个具体例子,这样说来说去,我还是觉得两个词没多大区别,
$ [9 X1 S( X$ H8 ^9 D关键我们是要找出老师的出题点,比如词性,词义还是接法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-3 13:58:52 | 显示全部楼层
◇「案外」は予想と事態が違っていた場合に使う。
' r. u5 t* e: \. S「期待していたが、案外つまらない映画だった」" V/ B3 Q! E9 D% i$ u4 L, ]
「心配していたが、仕事は案外楽だった」など。
1 g+ w) i5 S# {/ `; H1 b8 t◇「意外」は「意外に時間が早くたってしまった」# {+ [& [2 \' w1 `; h
「パーティーで意外な人に会った」のように、
8 A5 Y, _/ e9 w「意外な」「意外に」の形で、考えていたことと実際が違う場合や、
& y5 [7 B( Y8 i2 ]* |予想できなかったようなことに使う。+ ?2 Q" Z& a! G7 |: Q
[意外]是没有想到的事情;[案外]是比相象要甚。
) E( f: m4 V, {) B) n  z, G  Y3 {在这里一方面是含义程度有所不同;
6 v* C; j1 _. y9 ?6 w+ _1 R另一方面[意外]后面可以接にも,而[案外]不能接。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-7-14 06:26

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表