咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1389|回复: 15

[翻译问题] 寻找一个叫GAVIN高手拜托再帮我翻译一篇文章,我会捐款到红十字会

[复制链接]
发表于 2010-7-14 15:17:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
最も大切なことは、自分がその相手から聞くべきことを知っておくことである。これはあまりにもあたりまえのことで、人に話をきこうする場合の当然の前提だから、取り立てて注意を払うべきことではないと思われるかもしれない。しかし、私に言わせれば、これ以上に本質的に大切なことはなんもなく、あとは大部分が瑣末なテクニック論である。
  問題を正しくたてられたら、答えを半分見出したも当然とよくいわれる。これはまったくただしい。同様に、聞き取りに際しても、聞くべきことが分かっていれば、半分聞き出したと当然なのである。
  最近わたしは、人に取材するばかりでなく、人から取材されることも結構多くなった。
それで分かったことは自分で何を聞くべきかが十分分かっていないで人にものを聞く人間がいかに多いかである。
  いかがですか
  ご感想をちょっと
  と水を向ける(相手が話し始めるようにすること)だけで、相手がなんかまとまりのあることを当然にしゃべってくれるものだと思い込んでいるおめでたいジャーナリストがあまりにも多いのだ。まるでこちらがラジオかテレビのような器械で、きっかけの一言というスイッチを入れると、あとは自動的に番組が流れ出てくるものとでも思っているかのようだ。
  こういう人が多くなったのも、テレビの悪影響だろうと思う。テレビのインタビューというと、実際、一言水を向けるだけで、べらべらまくし立てる人が大部分なのだ。
   世の中にはしゃべりたがりの人が多いものは事実だが、テレビの場合は、編集したり、事前の打ち合わせをしたりしているから、しゃべりたがりでない人もしゃばちたがりのように見えてしまう。わたしにも、ほんとは非常に無口な人間なのだが、テレ場を通してしか知らない人はよくしゃべる男と思っているとだろう。
  そう思い込んでいる人がジャーナリストのなかにもいて、そういう人がわたしに電話取材すると妙なことになる。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-7-14 15:44:16 | 显示全部楼层
又是一个想不劳而获的家伙
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-14 19:26:06 | 显示全部楼层
回复 2# monono


    不是我想不劳而获,是我能力有限寻求帮助啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-14 19:37:47 | 显示全部楼层
上回捐的凭证呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-14 19:48:25 | 显示全部楼层
本帖最后由 hulk1980 于 2010-7-14 19:52 编辑

最重要的是,要知道自己想从对方那里知道到什么,由于这实在是太平常不过了,是向别人提问交谈时当然的前提,所以可能会被认为不用去特别注意.但是,要我说的话,没有什么比这根本性的东西更重要的,其余的大部分只是琐碎的技术论而已.
经常听到只要提出了正确的问题,就等于找到了一半的答案这样的话.这是非常正确的.同样的,在(询问)听取的时候如果知道什么是自己想知道的,就几乎等于了解了事情的一半了.
最近的我不是一味的采访别人了,被别人采访也变的多了.自此知道了没有充分明白自己想从别人那里知道什么的人有多么多了.
怎么样
稍微谈谈感想吧
只是引起对方的注意(扔块砖头)(让对方开始说话),自以为对方会理所当然的把什么条条叨叨都说出来的记者实在太多了.好像这边是录音机呀电视机那样的机器,一句引言就好像开了开关似的,好像以为之后就如同放电视节目那样.
这样的人变多,估计也是受到了电视的不良影响.就好像电视访谈,只是说一句引起注意的话,接着大部分人都是滔滔不绝全盘托出.
世界上是爱说话的人还是大多数的,不过电视这种场合是 编辑过了,事先商量好了的,就算不爱说话的人看上去也像爱说话的那样.我也是,实际上是非常沉默寡言的人,只要没去过录影棚的人都会以为我是非常健谈的男性.
这么认为的人在记者之中也有,这样的人来对我电话采访的话事情会变的很怪异.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-15 07:02:18 | 显示全部楼层
sorry 这两天没上来。

谢谢5楼兄弟
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-15 08:59:10 | 显示全部楼层
回复 5# hulk1980


    非常感谢,我今天就去我们这边的超市捐款,超市里有个捐款给红十字会的箱子,拍了照片发给你们看!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-15 09:24:15 | 显示全部楼层
回复 6# Gavin1705


    GAVIN大哥无意中看到你的帖子下半部分,写着你在找工作是吗,请问你人在哪里,如果在上海的话,我可以给一个日本人才中介公司的邮箱给你,是一个朋友的朋友的邮箱,她在那个人才公司工作,应该能帮你找到工作,需要的话告诉我,我发那个邮箱给你。还有如果你在广州的话,想做翻译工作,我能帮你,我有好几家翻译公司的电话,你要的话我也能给你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-15 10:27:19 | 显示全部楼层
关键在于事前要明确自己想要从对方那里获得什么信息。这是太自然不过的事情,因为当你向别人提问时,这是一个理所当然的前提,所以大家可能觉得不需要特别注意什么。但是,如果让我说,除此之外也没有什么本质上的关键点,剩下的大部分都是琐碎的技术论。
 
常言道正确的提问,意味着已经看到了一半的答案。这个说法是完全正确的。同样,在听取别人说话时,如果明确自己想要知道什么,那么已经听到了一半的信息。

最近,我不仅仅是采访他人,我也经常接受别人的采访。然后发现有很多记者都不知道自己想要知道什么就在提问。
您觉得怎么样?
可以谈谈您的感想吗?
只是这样抛砖的提出问题(让对方开始滔滔不绝),然后就理所当然地认为对方能够侃侃而谈。最近这样的蠢记者很多。好像我们这些被采访人是收音机,电视机一样的机器,只要说一个引子,就好像打开机械的开关,接下来就会自动播放节目。
  
这样的人变多的原因我想是因为受电视的不好影响吧。电视访谈大多数都是记者提出个问题,接下来就是被采访人的高谈论阔。
虽然世界上有很多人都喜欢说话,但是电视访谈是经过剪辑,或者事前整合的,所以即使不太喜欢说话的人看上去都是很能讲话的。事实上我是一个非常沉默寡言的人,但是如果那些只是通过电视访谈认识我的人铁定认为我是个很能侃的人。

   有的记者也认为我是一个很能侃的人,如果这样的记者给我做电话采访的话,会发生意想不到的事情。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-15 12:19:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 南口三 于 2010-7-15 12:21 编辑

回复 9# 木野子


    非常感谢木野子的翻译,我刚才看了译文觉得您翻译的非常好。我以GAVIN和木野子的名义对红十字会捐款,钱不是很多几十块钱,但是代表了一片爱心。我有照片凭证谁能替我粘贴照片啊,我不会弄。方便的话请留下邮箱,我把我捐款的照片发过去。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-15 12:27:00 | 显示全部楼层
[img][/img]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-15 12:27:56 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-7-15 12:43:17 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-7-15 12:43:47 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-15 12:47:24 | 显示全部楼层
回复 14# zuorennan


    谢谢我刚才已经传上去啦你没有看到吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-3 11:52

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表