|
发表于 2004-12-2 18:48:02
|
显示全部楼层
1. ; A1 k0 f8 e6 C# Y7 k4 p \) Y
バルセロナ* オリンピックの思い出話をした後、彼は言った。「そうか、あの頃あなたもいた(わけですね)、スペインに」7 i/ D3 ]3 z) c, x3 F
听了我对巴赛罗那奥运会的回忆,他说“原来那时候你也在西班牙啊”。1 X7 S5 W0 ~1 B. a4 G
有客观根据的事实。
5 J9 i- k. A1 ~" X" } I8 j8 O: }2 \/ C0 g) D& k) s
2.0 t0 K9 m# A+ a+ A) w) l# I
子供の(くせに)、お酒なんか飲むんじゃない。* } C& v5 y' W" T5 l5 q; M0 O& g
小孩子家家的,不许喝酒。- i. Z* n( y7 G2 h" } n2 N4 t( c6 m
6 v9 h: e N. `/ a r9 [; u
3.
. n6 s) h8 I7 t r' A: ?& O$ S/ Pどんなにつまらなくても、お覚えない(ことには)上達しない。
' n* U% C7 U# Y; C+ K& p不论多没意思,不记住就进步不了。7 i7 l. {) H. z% h1 O, g# T/ `
% O( e; ^1 C. Z5 C( c4.) ]! S- W! L1 a
こういう時、親として子供に何を言う(べき)だろう。
5 H9 d; e$ }, S' ^: K% z这种时候,家长应该对孩子说些什么吧。. I* G1 A% Z- g \. s; S
" V7 Y5 t, x6 x, a& u+ E
5.: J6 {; @, z- ~+ p0 f
日本でこの程度の地震は、おどろく(ほど)のことではない。 a" i3 i8 l. k- R: w% s. I
在日本,这种程度的地震不至于惊讶。
$ {! D/ d+ l8 j, C# p- R: H+ s7 [5 O- h8 M$ D' ?& f! _3 ]
7 m5 C( H( N D5 j6 o; S6.
6 @4 Y1 o, V2 ]! P+ H) e' p7 x$ J火事です!従業員の指示に(したがって)、一階に降りてください。
* S% V& d" O& T2 ?& x& ~1 B着火啦。请按照员工的指示,下到一层去。3 ?. K. d% y* P& A$ u1 w' k) K8 W
H% I) S+ N: w: Q. r0 c& C0 _$ z) p9 k1 [3 W9 ]/ ]
7.
4 R: L3 ^. ]2 L医者の指導に(したがって)、薬を飲んでください。
0 g2 J; w) y; c9 u0 }请按照医嘱吃药。
$ y; W( K; c3 V: @2 l- w0 e: t" Q
n/ Z* ~- W* T5 B8.2 H1 i* R( C+ H& m2 n b
彼は1点も取られることなく、決勝まで進んだ。
8 `1 G5 h" d6 G0 I3 X5 n/ `4 z他没让对方得1分,就进入决赛了。
) B9 x2 P$ ?* l2 T7 ^7 ^. ?- V2 n+ h4 B9 H+ q, P4 M/ t% g0 h
6 i! X! O0 T$ Y6 R& X9.
2 |- U9 L9 t) k0 W" K' f「今度のコンサート、大評判でチケットは全部売り切れだそうだが、なんとか手に入らないかなあ」
5 m' t' k/ ^4 C6 t「入らないこともないけど、少し高くなってもいいかしら」
) l2 _( M* F% G' h5 [5 x# r. A' U这次的音乐会深受好评,听说门票都卖光了,能不能设法搞到手啊?( s. ]" c; V6 M$ @& F) E" g: u
倒不会搞不到,稍微贵点儿也没关系吗?
: {1 p6 `! w9 b0 a1 ^; C+ d- } @+ Q: {* a/ y- v) ]$ \) `, w
4 f. B5 n- Z* F6 Q5 _
10.
) A# V4 |9 u$ ]5 {' I1 J体力のない小さな子どもは(ともかくとして)、大人がそんな病気で死ぬなんてだれも考えていなかった。
; t- c4 J, `# F. H7 T没有体力的小孩子另当别论,大人因那种病而死亡可谁都没想到。 |
|