|  | 
 
 发表于 2010-10-7 15:08:48
|
显示全部楼层 
| 各位同学,可别误解书本内容,你们看的那些日剧,和日本人说的话,那些为什么用简体,那是因为日剧里通常都是平辈之前的对话还有长辈对晚辈的对话,看那些职场日剧,下属都上司都是用敬语和郑重语(也就是ます、です什么的). 2 L0 @. v! V9 L还有,在日资企业,一般在中国长住的都是属于上司那一部分的,他们对下属当然用简体,但作为下属是不可以用简体的,就算不用敬语,也要用郑重语.1 j0 y0 N2 k6 m
 所以我觉得书本上是最基本的,连基本的都没学好的话,就更难弄清楚简语了., \" e/ J. R7 x3 E- [0 \
 当然不排除有没学书本的东西,也会讲,会听日语的人.6 M1 R& B6 b) v2 W
 这只代表个人意见,不代表官方.
 | 
 |