咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1857|回复: 16

[词汇问题] おる不是自谦语吗?怎么在《同声传译》中出现这么一个说法呢?大家看对不对?

[复制链接]
发表于 2011-7-9 10:50:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
中村先生は宗教美術史の権威で、長年、特に仏教関係の美術をご研究されており、仏教美術についてたくさんの書物をお出しになりました。
本日はお忙しい中をわざわざおいでいただきまして、「仏教美術史入門」という題でお話いただくことになっておりますが

这个用法对吗?这里的语言环境是:中村先生马上要给大家做演讲,主持人对中村先生进行了简单介绍。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-7-9 11:03:12 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-7-9 11:08:38 | 显示全部楼层
还有おられる的用法。。应该是一种误用
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-7-9 11:09:31 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-9 11:12:19 | 显示全部楼层
回复 eagle119 的帖子

版主,俺看到词典中有这么个解释:指正在。。。。着
例句:主任は病気で静養しております。
   課長は出張しておりまして、まだ帰っておりません。

是不是适用于这个解释?
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-7-9 11:13:58 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-9 11:14:36 | 显示全部楼层
回复 神马都是浮云 的帖子

おられる好像是尊敬语的说法,刚刚在词典中找到滴:


人が存在する。そこにいる。「海外に何年―・られましたか」

「いる」の古風な、または尊大な言い方。また、「いる」に比べて方言的な響きを帯びる。「君はそこに―・ったのか」「都会にはセミも―・らんようになった」

2 (「おります」の形で、自分や自分の側の者についていう)「いる」の丁寧な言い方。「五時までは会社に―・ります」

3 動詞の連用形に付いて用いる。

(相手を軽蔑する気持ちを込めて)…やがる。「あんなやつに負け―・って」

自分を卑下する気持ちを表す。

  「私も隣の京屋にゐ―・ります」〈伎・夕霧七年忌〉

4 (「立つ」に対して)すわっている。

  「しきたへの床の辺(へ)去らず立てれども―・れどもともに戯(たはぶ)れ」〈万・九〇四〉

5 (補助動詞)動詞の連用形に接続助詞「て」を添えた形に付いて用いる。

「…ている」の古風な、または尊大な言い方。「そこに控えて―・れ」

(「…ております」の形で)「…ている」の丁寧な言い方。「ただ今、外出して―・ります」

◆(1) 助動詞「れる」の付いた「おられる」「…ておられる」の形で尊敬表現に用いられる。(2) もとはラ変活用。室町時代以後、四段活用に変化。

[可能] おれる
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-7-9 11:18:52 | 显示全部楼层
误用的人多了。。所以当成了尊敬语
其实应该用いらっしゃる
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-9 11:20:49 | 显示全部楼层
回复 eagle119 的帖子

版主,怎么办,我还是不太明白,您说第一个おり只是いる的中顿,那如果是到这个中顿的地方这个句子就结束的话,也就是没有后面的“仏教美術についてたくさんの書物をお出しになりました”的话,仅仅是:“中村先生は宗教美術史の権威で、長年、特に仏教関係の美術をご研究されております。”
按照您的说法,它只是いる的中顿,这个地方就不应该用“おります”了吧?直接用“ございます”?
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-7-9 11:29:24 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-7-9 11:30:13 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-9 11:49:59 | 显示全部楼层
回复 eagle119 的帖子

版主,其实俺一直是一知半解,应该是不合适,对吗?公司内外有别我明白的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-7-9 11:54:41 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-9 12:29:23 | 显示全部楼层
回复 eagle119 的帖子

版主,你说那两句话正确,这个我明白了。但是,ご研究されております,这个说法应该是不正确的,对吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-7-9 12:34:28 | 显示全部楼层
本帖最后由 路人萧郎 于 2011-7-9 12:37 编辑

1我手头的资料听到的是
研究しておいでになり
其他一样。楼主的版本难道已经变了?

2ご研究されており
是敬语误用。我认为是错的。
动词原形  ご研究する演变
这原形就是自谦语。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-1 16:36

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表