|
「地ビール」といえば観光地のお土産として売られているイメージ。独特のクセがあり、正直言ってあまりおいしいという印象はない。ところが、最近はちょっとばかり事情が違うようだ。+ m" s& {* Q [' m$ c/ x7 N! h( b# U% K! s
( \! t; ]$ W6 y" W7 {% f+ r6 n
% G& L" Q; I( _; _" M+ K% D一提到“地方特产啤酒”,就有种作为观光地土特产售卖的感觉。因为有种独特的味道,说实话感觉不是那么好喝。但是,最近好像有了新情况。6 k( L( g2 z+ \
, S! v* S- G& B. O. P7 k
# H0 ?3 M0 d* ?2 ?- J4 Y; @
「確かに、これまでは観光地のご当地ソフトリームと同じように物珍しさで売れていた感のある地ビールですが、じつはここ数年で急激に人気が高まっているんですよ」
2 A, b9 i. N" n% l- {, l8 X( t. i/ ?8 g8 S% \
: `- h0 y# `. p& a' J u
“确实,到目前为止,地方特产啤酒有了和当地的软饮料变得一样稀缺的感觉,确实这几年人气急剧增高”
% G8 U5 z( O/ [& X n) J7 R; J
& ?7 X! l0 L6 M0 N% [9 m/ l. }* q$ o
と、教えてくれたのは都内のビアバー「目黒リパブリック」店長の坂本貴洋さん。厳選した「日本の地ビール」を常時取りそろえる同店には、多くのコアなビールファンが集まるという。地ビール人気が高まっている理由はどのあたりにあるんでしょうか?
: O8 [% m0 v. C- U# c- s6 s; F7 Q: _1 h
* F/ g$ A+ R6 C; j
所以,向东京都内的啤酒吧“夜莺共和国”的店长坂本贵洋先生请教了一下。因为该店汇集了经过严格筛选的“日本地方特产啤酒”,所以聚集了许多啤酒的忠实粉丝。地方特产啤酒人气高涨的原因到底是什么呢?
. B2 s |$ z$ Y; _7 V# s5 n
% U% M. @1 W/ \* ?7 B) [/ L4 b0 ]; i" K1 H$ l% V( p! d
「やはり、第一には地ビールの品質向上が挙げられるでしょう。1994年に国内での地ビール製造が解禁になった時、観光地の街おこし的に地ビールが流行りました。その後は一時衰退しますが、その後も残った醸造所ではクオリティの高い地ビールが造られ続けてきたんです」
3 D0 L8 l1 c* g& k) Q# U9 m& x) v9 @; B
$ K3 R( R0 ?' x5 F“果然居于第一位的还是品质优良的地方特产啤酒啊。1994年国内对地方特产啤酒生产解禁的时候,地方特产啤酒流行起来,同时又活跃了当地经济。这之后虽然有所衰退,但是留下来的酿酒厂继续生产着品质优良的地方特产啤酒。”
$ |5 b9 d+ |; E0 K2 b( K& y5 a! W9 u+ r/ E1 s6 C5 [: d3 c* a
2 E/ e+ p4 ?' D0 S! B8 Q4 `, Xそうした「おいしい地ビール」がきっかけとなって、ようやく大手メーカーのビール以外にも目が向けられるようになってきたとか。坂本さんによれば「日本の地ビールは現在、欧米の模倣から、オリジナリティを見つけ出していく段階にきている」とのこと。今後はさらに地ビール人気が過熱していくはずと予想する。
$ c, F" i- u+ p! R$ \) q& o/ ^9 a# F# e
* _ I1 T2 u: c! {) y+ b1 J这以后“好喝的地方特产啤酒”成为一个契机,使人们渐渐将目光投向大型啤酒商以外的厂家。坂本先生说:“现在日本的当地啤酒正在由模仿欧美的阶段走向自我创新的阶段。”可以想象今后当地啤酒会变得更有人气。
" u/ K! u. ]' t6 e/ p/ s9 ` N# P- M8 ?# h) s% O6 A/ T
" Z: a8 n3 Y. [ m- l* m7 A5 ^ちなみに、ビールには大きく分けて「ラガー」と「エール」の2種類があり、そこから製造方法によってさらに細分化される。そうした味の違いを飲み比べながら楽しめるのも、ビアバーならではの魅力だ。坂本さんにオススメを聞いてみた。7 p q8 ]: X/ S2 H' W
' @/ y& g, z4 [; v' Q
: K" j$ g, D$ m, j: B
另外,啤酒大致分为“窖藏啤酒”和“淡色啤酒”两类。然后可以根据制造工艺进行细化。一边比较两种啤酒口味的不同,一边品味着它们的味道,也是啤酒吧独特的魅力。下面听听坂本先生的推荐吧。
& N. Q! D `3 t2 h' D4 H9 X* x; r, n3 e( t+ K
7 H- {+ Q* b) ^0 x
「まずは当店オリジナルの『目黒ラガー』。日本人になじみ深いラガースタイルですが、市販のものより甘みとコクが強いタイプです。誰でも飲みやすく、トータルバランスのクオリティが高いビールですね。次に大阪の酒造所で造られているエールタイプの『W-IPA』。ホップをガンガンに効かせた強力な“泥酔ビール”です。地ビール独特の青臭さと濃厚な味が特徴で、これにハマる人も多いです。同じエールタイプでも志賀高原ビールの『not so mild ale』は真逆のスッキリした飲み口。炭酸を含まない“リアルエール”と呼ばれるタイプで、液体に圧力がかかっていない分、井戸から汲み出した時の純粋な味わいを楽しめます」
' ]3 y& I* Z8 N; H3 h2 m9 C9 y0 b% D+ A& J' W, b9 h2 J/ U
$ Q, I" L0 j- E9 x) {“首先推荐的是本店原创的“夜莺窖藏啤酒”。因为是日本人非常熟悉的窖藏啤酒,比起市场上贩卖的啤酒,更加甘甜且浓厚。无论是谁都可以轻松饮用,总体上来说是品质优良的啤酒。还有大阪酿酒厂制造的淡色啤酒“w-ipa”。使用了大量的啤酒花制成的强力“烂醉如泥的啤酒”。因为当地啤酒独特的气味和浓厚的味道等特点,很多人沉醉其中。同是淡色啤酒的志贺高原啤酒“not so mild ale”却拥有正相反的清爽口味。被称为不含碳酸的“真正淡色啤酒”,因为液体中没有加入压力,可以尽情享受从井水中提取出来时的纯粹口味。”
1 G$ g: j3 q r" o& ~( O! g* f/ I- E: m! a( {, D
" K; j0 y5 x7 \ g* ]9 G
じっさいに飲み比べるとその個性の違いはだ。決して飲みやすいものばかりではないが、どれも作り手の強烈なこだわりが感じられる。
+ }; p4 Y6 E+ q N
+ S$ S. G$ `4 j/ K9 k- b) t9 x& E2 I4 X
实际饮用比较时,可以清楚分辨它们的特性。这些不只可以轻松饮用的啤酒,每一种都可以强烈感受到对制作手法的执着。$ m. u" Y7 \1 A- [: }- `
! r0 M; d2 \, ^3 |& h- c# I7 L4 \- h
! q: `. b5 @ s0 ]% K) k; f自宅で缶ビールもいいけれど、たまにはビアバーで奥深いビールの世界を探求してみては?
- x; h( t7 k; w' e2 x
( I7 w! e; W: D% K8 c/ w& V4 f' N! M# K( H( Z1 x! Q; i( ?, U
在家中饮用罐装啤酒倒也可以,偶尔去啤酒吧感受一下高深的啤酒世界不是也很好嘛? |
|