|
|
「地ビール」といえば観光地のお土産として売られているイメージ。独特のクセがあり、正直言ってあまりおいしいという印象はない。ところが、最近はちょっとばかり事情が違うようだ。
. t3 A) C/ ^. i- m0 a1 ?+ @& k
; x7 k. T* { H6 v, m8 W: f$ U/ f! [ R& N- B4 S1 E/ ~9 @* `# ^
一提到“地方特产啤酒”,就有种作为观光地土特产售卖的感觉。因为有种独特的味道,说实话感觉不是那么好喝。但是,最近好像有了新情况。6 a, Q6 L% @: A' e5 Z4 Y
/ l8 V7 |! u* s
% j9 Y8 Z5 F+ {1 q2 {6 Z# I# u「確かに、これまでは観光地のご当地ソフトリームと同じように物珍しさで売れていた感のある地ビールですが、じつはここ数年で急激に人気が高まっているんですよ」! Q' E0 E/ F# r) M
6 N. q% A- r3 I' ?$ v
7 y5 M. H, p9 }7 e& ~- g
“确实,到目前为止,地方特产啤酒有了和当地的软饮料变得一样稀缺的感觉,确实这几年人气急剧增高”
1 _7 P' b; k, {
/ ]/ i% ]2 g6 z) C8 d6 S. \
' y. l2 u7 W6 ^' k C0 @と、教えてくれたのは都内のビアバー「目黒リパブリック」店長の坂本貴洋さん。厳選した「日本の地ビール」を常時取りそろえる同店には、多くのコアなビールファンが集まるという。地ビール人気が高まっている理由はどのあたりにあるんでしょうか?2 M3 ~7 B4 n2 [" o0 T
. _6 v; I' s! u& @
% W% V# m2 z. n+ Z# y所以,向东京都内的啤酒吧“夜莺共和国”的店长坂本贵洋先生请教了一下。因为该店汇集了经过严格筛选的“日本地方特产啤酒”,所以聚集了许多啤酒的忠实粉丝。地方特产啤酒人气高涨的原因到底是什么呢?
5 |: _& _8 E+ W E; B0 D5 f! I5 G0 m: L2 x: V; _
* z) }1 G4 j+ `9 J9 P
「やはり、第一には地ビールの品質向上が挙げられるでしょう。1994年に国内での地ビール製造が解禁になった時、観光地の街おこし的に地ビールが流行りました。その後は一時衰退しますが、その後も残った醸造所ではクオリティの高い地ビールが造られ続けてきたんです」
4 S6 I) C7 F' M @# y+ z* J# ?% c C$ m" }# x
9 j$ } D! h1 M% x' v& ^6 W
“果然居于第一位的还是品质优良的地方特产啤酒啊。1994年国内对地方特产啤酒生产解禁的时候,地方特产啤酒流行起来,同时又活跃了当地经济。这之后虽然有所衰退,但是留下来的酿酒厂继续生产着品质优良的地方特产啤酒。”
* M- `6 `3 M$ j1 V, I5 `5 g+ ]3 B& f! l' m% D( _& G) U( d' O/ j
$ j' q7 _+ {$ j+ Z1 I
そうした「おいしい地ビール」がきっかけとなって、ようやく大手メーカーのビール以外にも目が向けられるようになってきたとか。坂本さんによれば「日本の地ビールは現在、欧米の模倣から、オリジナリティを見つけ出していく段階にきている」とのこと。今後はさらに地ビール人気が過熱していくはずと予想する。
+ f8 W/ q; s G7 i0 w9 p _
; P1 c- R: l: n
s! t3 J0 {$ u9 H4 m; Q% j' J这以后“好喝的地方特产啤酒”成为一个契机,使人们渐渐将目光投向大型啤酒商以外的厂家。坂本先生说:“现在日本的当地啤酒正在由模仿欧美的阶段走向自我创新的阶段。”可以想象今后当地啤酒会变得更有人气。9 d6 X" L( X" m2 c% W& O" B
- |9 ]6 Q/ S q0 R5 J' C
; h7 v* j/ t* k) g
ちなみに、ビールには大きく分けて「ラガー」と「エール」の2種類があり、そこから製造方法によってさらに細分化される。そうした味の違いを飲み比べながら楽しめるのも、ビアバーならではの魅力だ。坂本さんにオススメを聞いてみた。: n8 N' s6 J/ }
4 E. i! a; T% ]) i& t9 ^" P4 k
# v+ H i% h* E% o j另外,啤酒大致分为“窖藏啤酒”和“淡色啤酒”两类。然后可以根据制造工艺进行细化。一边比较两种啤酒口味的不同,一边品味着它们的味道,也是啤酒吧独特的魅力。下面听听坂本先生的推荐吧。
& w6 I2 [' R4 F: p2 h4 B1 J8 C# t- I, w
1 d; h: M. ?2 y2 w) t「まずは当店オリジナルの『目黒ラガー』。日本人になじみ深いラガースタイルですが、市販のものより甘みとコクが強いタイプです。誰でも飲みやすく、トータルバランスのクオリティが高いビールですね。次に大阪の酒造所で造られているエールタイプの『W-IPA』。ホップをガンガンに効かせた強力な“泥酔ビール”です。地ビール独特の青臭さと濃厚な味が特徴で、これにハマる人も多いです。同じエールタイプでも志賀高原ビールの『not so mild ale』は真逆のスッキリした飲み口。炭酸を含まない“リアルエール”と呼ばれるタイプで、液体に圧力がかかっていない分、井戸から汲み出した時の純粋な味わいを楽しめます」 O; K: P N. {+ @, Y5 E' o
* W: v: F l# a+ u3 z! V# V( M$ H5 D3 }, N2 P0 D* Z" P- t
“首先推荐的是本店原创的“夜莺窖藏啤酒”。因为是日本人非常熟悉的窖藏啤酒,比起市场上贩卖的啤酒,更加甘甜且浓厚。无论是谁都可以轻松饮用,总体上来说是品质优良的啤酒。还有大阪酿酒厂制造的淡色啤酒“w-ipa”。使用了大量的啤酒花制成的强力“烂醉如泥的啤酒”。因为当地啤酒独特的气味和浓厚的味道等特点,很多人沉醉其中。同是淡色啤酒的志贺高原啤酒“not so mild ale”却拥有正相反的清爽口味。被称为不含碳酸的“真正淡色啤酒”,因为液体中没有加入压力,可以尽情享受从井水中提取出来时的纯粹口味。”# p6 W0 s' m! ?
; X! G5 `, F' H
, Y# N. T; W7 f* aじっさいに飲み比べるとその個性の違いはだ。決して飲みやすいものばかりではないが、どれも作り手の強烈なこだわりが感じられる。
4 X0 m6 x# t! k. [; P* F
( J V4 T# ?$ D* r- N [ K/ i& `$ \' q% C" z6 }# a
实际饮用比较时,可以清楚分辨它们的特性。这些不只可以轻松饮用的啤酒,每一种都可以强烈感受到对制作手法的执着。
3 Y, s0 f) ^" J- E1 {4 ]* Q* z/ s. O. e) j
5 u. m6 ], s" G+ y" u: m
自宅で缶ビールもいいけれど、たまにはビアバーで奥深いビールの世界を探求してみては?7 x4 g0 S4 D" X# B
3 i9 R* K9 s; H. B( m
+ I2 k1 d, M& y7 @* |9 k+ O7 b6 l
在家中饮用罐装啤酒倒也可以,偶尔去啤酒吧感受一下高深的啤酒世界不是也很好嘛? |
|