咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 7000|回复: 62

每日一课日本語生活交際会話

[复制链接]
发表于 2004-12-16 07:38:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
  日本語生活交際会話7 u7 ]" K' e. R1 a- m
[fly]http://hrbchp007.blog.tom.com[/fly]5 G/ k' m6 E* A) S* X/ s
           第一課   あいさつ
" T) t% m2 h2 @% r8 g1、明けましておめでとうございます(新年のあいさつ), c; I" a4 c; D2 ^
  人物:(隣同士)榊原(女、30せん前後)5 g; e) O2 J! |8 r; F2 |
          畑(女、30前後)
0 ]8 S2 l' w2 B& D          畑祐介(6歳、男)
. u0 n; ?+ g5 `& X  場面:家の前であって
" ]+ O5 z7 J0 \' M2 e2 s' x; F0 N/ S8 D
榊原:あら、畑さん。明けましておめでとうございます。/ d* ?: P* p1 Z7 n+ S
畑 :明けましておめでとうございます。本年もどうぞよろしくお願いします。
7 v: Z5 v2 x6 A( z) g# Y- ]榊原:こちらこそ。どうぞよろしくお願いいたします。
, }" J( F5 U3 J+ _9 T3 J畑 :ほら、祐介も、ちゃんとごあいさつして。
# T9 c6 i$ m: ]# U; `- h) Z. M祐介:明けましておめでとうございます。5 D% ], k. a, |/ C/ H9 {! f" J
榊原:はい。明けましておめでとうございます。祐介君、お利口さんね。  (畑に向かって)お出かけですか。, b6 u! b7 F9 {
畑 :ええ。これから初詣に出かけようと思いまして。榊原さんも今から?+ i9 z1 A/ F/ |" c$ m) D+ X
榊原:いえ、うちは気が早いんで、昨日のうちに済ませました。これから お年始まわりに出かけるところです。
( X, j( `' Z  w+ L5 S( R畑 :そうですか。人でいっぱいでしたでしょう?
& a& @5 F, g& M- u1 w榊原:ええ、もう、大変でした。あ、そうそう。祐介くんにお年玉あげなくっちゃね。
6 ^5 R$ C2 C0 {) S& H, w畑 :まあ、すみません、わざわざ。よろしいんですが・いただいても。% y* D* M- ~9 D9 Z" m* l5 y* R- G5 y
榊原:ええ。4月からもう一年生ですものね。はい、どうぞ。
4 N5 I$ a- L# X; q# l祐介:おばちゃん、どうもありがとう。7 t; C# W, E6 }, s* ?
榊原:いいえ、どういたしまして。' {$ S$ h8 K+ g
- O5 ^% U/ t1 b9 |9 d
単 語:. }, X3 O- O# \0 y7 o
榊原(さかきばら) ○3                    【姓氏】  榊原- r+ P- j3 M' ]) A0 _
畑 (はた)  ○1                        【姓氏】  畑+ @  X1 U: I/ @# n1 Y" O5 B) l' S# ^
祐介(ゆうすけ) ○1                      【人名】 祐介
+ H8 y+ _5 B! ^ちゃんと ○0                              【副】    好好地,正经地3 Z* Q7 q: u9 Y5 b
お利口さん(おりこうさん)○0              【形动】  聪明,伶俐,机灵的孩子3 s" `* C- r3 f. D1 K  ^5 n
初詣 (はつもうで)○3                    【名】    新年后第一次参拜神社等
' X7 J3 l+ ~* U' @+ h: y6 J気が早い(きがはやい)○4                  【惯用】  性急& v; t+ ]8 S: j
お年始回り(おねんしまわり)○5            【名】  (到亲友家)拜年
2 a1 t6 G1 V6 {7 B" G1 sお年玉(おとしだま)○0                    【名】    压岁钱
  v4 q2 E9 L$ s0 L+ @# `# f, U
% X4 y) P4 o1 v$ T音声と言葉の解説
5 p( N/ H* L1 E, M$ V( r7 N(1) ほら、祐介君、ちゃんとごあいさつして。
. V$ f" B" P2 x3 U$ K  b5 J2 K4 U对外人称自己的晚辈,或当着外人称呼自己的晚辈,一般直呼其名,后面不加「さん」,「君」,「ちゃん」之类接尾词。而对外人的孩子等晚辈,则应加上这些接尾词。
5 g/ M5 D' N% P# S动词连用型后续「て」在口语中常用来对平辈及晚辈表示轻微的命令,是「~てください」,「~てくれ」的省略形,读上升调。7 s7 e3 s0 M/ i; U( ^
(2) これから初詣に出かけようと思いまして; X" s- |/ c$ J+ U1 }. P
日语中常用以表示中顿的「~て」结束句子。这种「~て」一般读降调。
) M9 N/ V+ q; }$ G3 Q, r(3) 榊原さんも今から?
/ E: n( m' @& n0 z# e  L这是一个省略句。句尾的「から」读上升调。
& s- o4 G% o9 r9 h(4) いえ、うちは気が早いんで
) M! ~9 N, j* R, z- x「いえ」是「いいえ」的短呼形式,表示否定。
6 X: J3 x& J3 Q8 R0 ^/ R「~んで」是「~ので」的口语音变形式,语气较为随便。
5 t; y, d' g- N/ B5 B4 b(5) 人でいっぱいでしたでしょう; p4 Y$ q+ w) R6 A' @: G
句尾的「でしょう」虽为疑问,但含有较强的腿、推测成分,所以读降调。「でしたでしょう」这种双重敬体形式常用于口语及书信,语意较客气。
: W( n& t/ W4 f) c9 z4 @- p5 M8 ^(6) もう、大変でした。3 Y; M+ G+ r( W) u+ \$ X/ ]$ t
这里的「もう」是感叹词,它除了表示感叹以外,还可以表示感慨,厌烦,愤怒等多种情感。. Q. }8 T( k7 M, O6 v; {
(7) あ、そうそう
9 q7 k* E9 M1 ~2 ]; X: P& ]「そうそう」用在突然想起什么的时候,长音一般读的很短。0 M6 H' C, m) z3 {+ H
(8) まあ. q. b  N$ v6 J1 `+ ~8 G
女子用语,表示惊讶,惊叹等。男子用「やあ」
  s# B7 Z) D4 R6 j4 v(9) よろしいんですか?いただいても。
- e# B. d' O" v& V" Y3 w这是一个倒装句。一般的说,倒装句前项与后项之间的停顿要读得比较短,后项的句子音调高度要降低。如本句的「よろしいんですか?」按一般疑问句的语调来读,在一个极短的停顿之后用较低的调子读出「いただいでも」+ ~( u6 a/ z4 o( s
(10)4月からもう一年生ですもにおね。はい、どうぞ) F0 I& t& w0 J. Z2 {8 o( |/ T
   「もの」是终助词,表示陈述某种理由,有时含有辩解或撒娇的语气,多为女子及儿童使用。口语中常音变为「もん」的形式。
; f  D& S. R9 c1 j, w   「どうぞ」用在表示亲昵的场合或面对儿童时,可以把「ぞ」的音调提高。
0 g. S, A) K* K! n% A: ]' C         
回复

使用道具 举报

发表于 2004-12-16 08:39:58 | 显示全部楼层
谢谢 楼主 我一定每天准时上课 2 }% F) h: `# S2 Q1 i- }

% r5 b& u7 B: o$ i  b" @; B但是有一个小小的要求 可不可以把翻文也2 p' ]( C6 O$ b: R. r! o1 c& ^
* I1 c, a9 Z  N2 D
一起在课堂上讲
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-16 10:01:53 | 显示全部楼层
希望楼主能坚持下去
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-16 11:51:00 | 显示全部楼层
楼主加油!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-16 13:25:15 | 显示全部楼层
hou hou ,加油哦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-16 14:20:48 | 显示全部楼层
これは良い、つづく
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-16 17:10:51 | 显示全部楼层
路过,忍不住又加油一下!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-17 09:23:14 | 显示全部楼层
2、たいしたものではございませんが
4 K6 S1 R) Y' [人物:倉本春代(50歳)7 `& j0 @: X6 y2 B6 G* y: r4 _
藤田芳枝(35~40歳)
, k" v# i( d2 k2 C場面:お中元、お歳暮
7 E/ i# t8 c6 V6 ~  X% L! C( \! a5 V) T
倉本:こんにちは。
; x. [6 G7 f: J" F芳枝:まあ、倉本さん、こんにちは。お久しぶりですねえ。* N) V! q8 d4 u% a; j' e+ J4 Y
倉本:ご無沙汰しております。これ、つまらないものですが、どうぞお受け取りください。
2 S+ s; C6 M# f6 \5 @, @芳枝:まあまあ、いつもお気をつかっていただいて。
, p5 r# O0 n# A# w/ R1 @倉本:いいえ。たいしたものではございませんが。どうぞ皆さんでお召し上がり下さい。
+ {4 N- X- ?1 j* H芳枝:そうですか?それじゃあ、ありがたく頂戴させていただきます。
8 t1 V& k  M( T. H倉本:どうぞ。: A+ O! b7 w0 a5 z
芳枝:こんな所で立ち話しもなんですから、どうぞお上がりになってください。- X7 {: C! }+ B! [( ?: D" A, C
倉本:いえ、今日はちょっと立ち寄っただけですから、これで失礼します。
8 h+ h' o* K: R7 k芳枝:そんなことおっしゃらずに。さあ、どうぞ。ご遠慮なさらないで。
. H8 q$ C7 E+ w; G倉本:すみません。じゃあ、ちょっとだけお邪魔させていただきます。2 y, O+ {$ ]$ R6 V& {
芳枝:どうぞ、どうぞ。散らかっておりますけど。( u3 c; e- N1 I* \3 }) E
倉本:すみません、突然お伺いしたのに。2 G; W' @  J4 j
芳枝:いいえ。私のほうこそ、ごあいさつに伺おうと思ってたところなんですよ。
4 {* P. |$ a# n) @# b( a
# b/ V* k1 h/ ]9 B" H( t" l+ _/ M単 語" n$ A9 i; r, e+ \9 f
倉本(くらもと)          【姓氏】 仓本; A" s+ H' f, J# j) w5 O
春代(はるよ)           【人名】 春代9 P$ a  X& d0 |$ A5 p* |
藤田(ふじた)           【姓氏】  藤田3 y+ z5 N' h% B6 H+ C
芳枝(よしえ)           【人名】  芳枝2 a. h% x1 x8 P" C: p
お中元(おちゅうげん)       【名】    中元节(7月15日)所送的中元礼品
; E- a9 T1 h) n2 d, V$ u& bお歳暮(おせいぼ)         【名】    岁末所送的礼品
4 Q" G9 o" K; y: x) J' d気を使う(きをつかう)       【惯用】  费心
4 p  ?" w! W- Y# ]ありがたい             【形】    值得感谢的
" ~" m8 Q& _) K1 h0 k5 ?) K頂戴(ちょうだい)         【他サ】  收下,接受4 A! i& c" G% G7 p+ J
立ち話(たちばなし)        【名】    站着说话$ n' ]7 n( y4 B  V7 r1 N
立ち寄る(たちよる)        【自五】  顺便去(来). y9 u5 x, N/ R7 o
散らかる(ちらかる)        【自五】  乱,凌乱, J  b1 _/ B5 q. M, v; L/ z
7 e" Z9 [' q  w4 D, {& |
音声と言葉の解説( v, n6 ~3 }( y- S5 G5 v
(1) ご無沙汰しております3 f/ w4 T/ A% N7 ^7 d: [
上对下,长辈对晚辈时用「お久しぶりですね」,反过来则说「ご無沙汰しております」,以示谦逊。; J# p  P; R+ Y7 T5 \  d
(2) まあまあ、いつもお気をつかっていただいて。8 u8 S" [2 M3 s* f8 [
后面省略了「どうもすみません」一类的内容。「まあまあ」这里是感叹词「まあ」的重叠。' l4 U4 O6 S- B" U* P5 L3 z/ y
(3) そうですか?
- t0 L5 p* Z+ Y( l1 J# @' N! q7 S5 [这里的终助词「か」读降调。5 a/ j+ U# |; v
(4) こんなところで立ち話もなんですから3 {6 ~8 ?# R' l# v& X
   「~もなんですから」是一个口语中常见的句形,与汉语的「~也太那个了」类似。其中的「なん」指代一些消极的东西。例如:0 x1 x  ~! Y4 @# R2 o+ L( L& l8 Q
◎ 電話で話すのもなんですから、今晩会いませんか?" }# p9 d0 d2 @5 |
(电话上也说不清楚,今晚见面谈好吗)
% G& L" v8 K- ~. P% o% G◎ 私から言うのもなんですから、課長からお願いできませんか。
9 @* M7 Q4 v  r! N: \; M' m(我去说是不是有点那个,能不能请科长您出面?
! }0 \4 e( M0 G: u' ^& I(5) すみません、突然お伺いしたのに: r$ v2 o% ?: o6 ?* q5 C/ Q! Z/ S
在日本,如要到朋友家长坐,一般需事先打电话联系好之后再行造访。此处仓本事先未打招呼,本来是准备送过礼就走,但终于还是决定进屋小坐,这有违一般习惯,因此先说对不起。
; U1 f* s; `- a9 H. Y, Y$ @(6)~と思ってたところなんですよ  I! I/ z; x* J) {1 \
   这里的终助词「よ」读降调。5 x4 O2 U+ K  M7 ?, K3 f) j
[fly]http://hrbchp007.blog.tom.com[/fly]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-17 09:31:32 | 显示全部楼层
下面是引用速溶咖啡于2004-12-16 09:39发表的:
4 ?" F. S% |7 z谢谢 楼主 我一定每天准时上课
/ ^/ I9 E+ P: A9 @. D" e7 d' m9 t  ^
但是有一个小小的要求 可不可以把翻文也
) J8 p  g, u6 y- ~; j6 I7 i
( B) w9 z" n0 U: b一起在课堂上讲
你哪有不会翻的告诉我,我会给你译出来的,多多交流啊,; A9 x, w/ }: a% _/ x3 `, ^
在日语方面我也正处在学习阶段,大家共勉吧!% z+ V  r* z1 G/ i( p- ]
      
) B$ q0 M' @" g9 V2 B# G% I, Q: [( m) ?
' Y4 J& f$ @, @4 _, d$ O0 C$ h
3 A; _1 i1 t, S7 T' z) M[fly]http://hrbchp007.blog.tom.com[/fly]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-20 07:13:19 | 显示全部楼层
3、どうぞゆっくりしていってください# e" K8 ~  y' i2 A% h: z7 I. i
人物:倉本春代(50歳)
+ A0 U! G( ?2 ~# @0 \5 D2 G8 X! a/ I% Y   藤田芳枝(嫁、35~40歳)
6 @' J) C& H. G1 F) y; ~   お婆ちゃん(姑、70~80歳)9 ?9 H* I# ?/ S" q9 x1 K
場面:お中元、お歳暮(「2」に続く)4 y' h2 r2 ~1 a' O

) H% a+ K( b/ ?5 ]: K6 a; I芳   枝:お婆ちゃん、倉本さんがお見えになりましたよ。
/ P4 ~6 O# q5 M( O, {お婆ちゃん:おやまあ、春代さん。ようこそおいでくださいました。
2 `4 h5 _6 ?7 c8 v倉   本:ご無沙汰しております。お元気でいらっしゃいますか。
; h! Y" g9 b" uお婆ちゃん:はいはい。この通り元気ですよ。芳枝さん、お茶お出しして差し上げて。- c" x/ r" H+ L( E: h0 ?: c4 n
倉   本;あ、どうぞおかまいなく。すぐ失礼いたしますので。: L/ B$ u- y* a) M1 C
お婆ちゃん:そんなことおっしゃらないで。どうぞゆっくりしていってくださいな。$ N& ^/ q! ]1 {' E/ P' u
倉   本:すみません。いきなりお邪魔してしまって。3 b% Y+ v$ ?4 |+ Y0 W( T
お婆ちゃん;まあまあ、そんな他人行儀なことを。お互い長い付き合いじゃないですか。さあさあ、お座りになって。% N8 `: U# b1 C! D2 T5 \
倉   本:はい。では、お言葉に甘えまして…。( s- c' u% F: z! o8 U9 H7 m4 s
お婆ちゃん;どうですか?ご家族の皆さんも、お変わりございませんか。+ Z7 B/ t. E9 C$ e: H! c: H
倉   本:はい、おかげさまで。みんな元気でやっております。' v4 v: P$ F. N" V' ^; \+ l. p3 {$ ?
お婆ちゃん:そうですか。英雄さんの腰の具合はどうですか。まだ痛みますか。
6 Y$ e! ^7 E0 j$ y; ?. Y* ^$ N倉   本:はい、もうすっかりよくなりました。ほんとうに、ご心配おかけいたしました。% p% g/ b6 U8 I3 h# e! |
お婆ちゃん:いいえ。よくなられて、ほんとによかったですねえ。
5 r$ Y/ h/ E! D9 P倉   本:はい。お婆ちゃんも、お元気そうでなによりです。7 I9 w7 X7 Y5 Z+ d' z$ r
9 Y% |5 s' V5 r  M* A
単  語
0 a/ {3 A. c9 N嫁(よめ)               【名】媳妇,儿媳妇) `9 G: ~: k7 z: s( {/ }
姑(しゅうとめ)            【名】婆婆
% c" u/ Z4 @8 Y( x: {/ n3 uいきなり                【副】突然0 X( h- M5 _+ h  H/ J4 u, k" o
他人行儀(たにんぎょうぎ)       【名,形动】外道,客气
3 X; j+ G. W) _& k/ V; ^付き合い(つきあい)          【名】交往,相处" Z) [+ w( Z: h- E7 F9 z. }6 p
英雄(ひでお)             【人名】英雄
0 a  x/ ?; ?. m( X6 f( S/ I9 ]' L/ B$ d8 z
音声と言葉の解説
- Q6 ~* c5 A: u4 p3 r6 f(1) おやまあ: ]& T! G/ y7 f) z4 C
女子用语,表示惊叹。) b: a3 S0 V0 q8 D  Q9 p
(2) ようこそおいでくださいました
. e, S) t9 T7 s7 L$ k2 t: i$ i8 K* S      「ようこそ」后面配合(「場所名詞」+)「いらっしゃる」「お越しくださる」「おいてくださる」等词,表示“欢迎(到XX来)”。
. T. j& i1 z+ ]8 O! i1 C(3) この通り元気ですよ。7 C+ D  J6 U  ~( H, ?) T( T( W. E
这里的「」この通り」意思是“就像您看到的样子”。
1 q7 p  O* @# }0 S  f) X(4) では、お言葉に甘えまして
* n2 ~6 r& N/ T5 w  }1 q& d「お言葉に甘えまして」是一个惯用形式,表示“既然您那么说,我就恭敬不如从命了”。$ K6 B/ i- O* i7 Z( J
(5) 皆元気でやっております
0 {5 y2 A- j1 l  t这里的动词「やる」并不表示具体做什么,其具体含义大致相当于「暮らす」。「元気でやっております」与「元気です」意思大体相同。8 Y' V  ?4 b% o! D( G. [  Z% a, p# f! v
        
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-20 12:08:28 | 显示全部楼层
楼主辛苦了0 S1 `6 c& r% H
希望看到下一课
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-20 15:46:37 | 显示全部楼层
请坚持下去
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-20 15:56:40 | 显示全部楼层
楼主这样的资料,要是能配上mp3,就最好了啊~~!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-21 08:17:28 | 显示全部楼层
4、ほんのお近づきの印です/ n* e* l* n+ m) h4 d5 t( e' z
0 F' U& ^) |3 d* w7 y
人物:(主婦どうし)津田   田代
9 z" a" `( [* b/ E場面:アパートへ引っ越してきたあいさつ4 r, a( O1 t2 h' u* _6 B3 ^
2 [" e. V: q9 ]. G9 T  g
津田:ごめんください。
6 R* Q/ ~4 ?5 \7 K7 d0 ?田代:はい、どうぞ。$ I7 O7 C3 x2 S1 {2 z: z9 A, a
津田:昨日隣の205室に越してきた津田と申します。
" b& j. x  t3 ?6 I# L田代:あ、そうですか。田代と申します。
3 N3 g2 U$ v9 f6 ?+ Q' j* M津田:どうぞよろしくお願いいたします。; {) x" o+ ]7 `( h
田代:こちらこそ、どうぞよろしくお願いいたします。9 g3 j1 n" s6 C: F* J; J5 b
津田:これ、つまらないものですが、どうぞお受け取りください。
9 }2 B( U- Y) [& v: X田代:まあ、そんなに気を使ってくれなくても結構ですのに。
3 O) c5 F1 T( R津田:いえいえ、ほんのお近づきの印です。  i- S. h# i2 t# ^: z1 x
田代:そうですか?すみません。じゃあ、遠慮なくいただきます。
4 a6 z& U9 I$ `2 M" p津田:どうぞ。) [$ }+ u! o4 ^& o, Z, g
田代:なにかありますたら、遠慮なさらずにおっしゃってくださいね。. ]& ]6 m+ k' }* I9 c" R
津田:はい。ご親切にどうもありがとうございます。
% S! |% M: h' G5 U. k田代:いいえ、どういたしまして。
; X" N7 |, y& o0 U津田:これからなにかとお世話になると思いますが、どうぞよろしくお願いいたします。+ h( d2 I9 m' [; O
田代:いいえ、こちらこそ。お隣同士ですもの。* J) h/ T) y' B4 T

& A4 t! r, o: l% [, v+ U# W/ G+ k  j単 語1 g& I" o) n4 l" q6 H3 B1 `, m
近づく(ちかづく)        【自五】  接近,亲近8 u3 M# i* p1 c
印(しるし)           【名】    表示,证据
3 k; B. L" f# F% o& E* t津田(つだ)           【姓氏】  津田. r3 Q4 ]1 n3 \, h; T: W" K2 E
田代(たしろ)          【姓氏】  田代9 H: }% k$ e/ D  _. Q
越す(こす)           【自五】  搬家,来
. r4 a- I1 E- j& q: Y9 Q5 {/ U. U7 y" e3 s) g1 T' q$ ?% [
音声と言葉の解説
7 |2 z/ M1 n9 a9 w3 {, D0 V(1) いえいえ、ほんのお近づきの印です。$ V2 ~9 {0 y3 {5 Y
「お近づきの印」意思是“一点友好(亲近)的表示”。
# ~& E/ {2 P0 M6 x3 r  T) A「ほんの」是连体词,接在一些名词或表示数量很少的数量词前面,表示“不过是…,仅仅是…”.如:
5 w. l& |- H/ {2 `) v◎ ほんの少し/ほんのわずか (只是一点点)
5 J' N7 B/ D  ]2 n6 n" `' U◎ ほんの気持ちだけです。どうぞお受け取りください。
  g/ _) a. L9 Y1 s! z4 s5 Q, N+ w8 |(只是一点点心意,请您收下.)
' x8 W# y: J/ t* j" I(2) お隣同士ですもの。
" ~. ]. n/ A! n# P* ~. l「どうし」汉字写「同士」,表示”双方属于同类”.常用的有:  F5 P, i7 Y$ k% q1 {
◎ 友人同士    (朋友关系)
  R. f: L- [) Q/ [8 m% R6 n◎ 恋人同士    (恋人关系)2 C* ]* ^5 v! ]( T0 ?
◎ いとこ同士  (表兄弟,堂兄弟关系)" C" W# z% f) o' k
        
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-21 08:18:39 | 显示全部楼层
下面是引用qasia于2004-12-20 16:56发表的:/ N2 m0 E9 P5 j) Y
楼主这样的资料,要是能配上mp3,就最好了啊~~!
/ _% Q7 _% q: h8 r) {
我没有啊~~~~         
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-17 00:23

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表