日本語生活交際会話7 u7 ]" K' e. R1 a- m
[fly]http://hrbchp007.blog.tom.com[/fly]5 G/ k' m6 E* A) S* X/ s
第一課 あいさつ
" T) t% m2 h2 @% r8 g1、明けましておめでとうございます(新年のあいさつ), c; I" a4 c; D2 ^
人物:(隣同士)榊原(女、30せん前後)5 g; e) O2 J! |8 r; F2 |
畑(女、30前後)
0 ]8 S2 l' w2 B& D 畑祐介(6歳、男)
. u0 n; ?+ g5 `& X 場面:家の前であって
" ]+ O5 z7 J0 \' M2 e2 s' x; F0 N/ S8 D
榊原:あら、畑さん。明けましておめでとうございます。/ d* ?: P* p1 Z7 n+ S
畑 :明けましておめでとうございます。本年もどうぞよろしくお願いします。
7 v: Z5 v2 x6 A( z) g# Y- ]榊原:こちらこそ。どうぞよろしくお願いいたします。
, }" J( F5 U3 J+ _9 T3 J畑 :ほら、祐介も、ちゃんとごあいさつして。
# T9 c6 i$ m: ]# U; `- h) Z. M祐介:明けましておめでとうございます。5 D% ], k. a, |/ C/ H9 {! f" J
榊原:はい。明けましておめでとうございます。祐介君、お利口さんね。 (畑に向かって)お出かけですか。, b6 u! b7 F9 {
畑 :ええ。これから初詣に出かけようと思いまして。榊原さんも今から?+ i9 z1 A/ F/ |" c$ m) D+ X
榊原:いえ、うちは気が早いんで、昨日のうちに済ませました。これから お年始まわりに出かけるところです。
( X, j( `' Z w+ L5 S( R畑 :そうですか。人でいっぱいでしたでしょう?
& a& @5 F, g& M- u1 w榊原:ええ、もう、大変でした。あ、そうそう。祐介くんにお年玉あげなくっちゃね。
6 ^5 R$ C2 C0 {) S& H, w畑 :まあ、すみません、わざわざ。よろしいんですが・いただいても。% y* D* M- ~9 D9 Z" m* l5 y* R- G5 y
榊原:ええ。4月からもう一年生ですものね。はい、どうぞ。
4 N5 I$ a- L# X; q# l祐介:おばちゃん、どうもありがとう。7 t; C# W, E6 }, s* ?
榊原:いいえ、どういたしまして。' {$ S$ h8 K+ g
- O5 ^% U/ t1 b9 |9 d
単 語:. }, X3 O- O# \0 y7 o
榊原(さかきばら) ○3 【姓氏】 榊原- r+ P- j3 M' ]) A0 _
畑 (はた) ○1 【姓氏】 畑+ @ X1 U: I/ @# n1 Y" O5 B) l' S# ^
祐介(ゆうすけ) ○1 【人名】 祐介
+ H8 y+ _5 B! ^ちゃんと ○0 【副】 好好地,正经地3 Z* Q7 q: u9 Y5 b
お利口さん(おりこうさん)○0 【形动】 聪明,伶俐,机灵的孩子3 s" `* C- r3 f. D1 K ^5 n
初詣 (はつもうで)○3 【名】 新年后第一次参拜神社等
' X7 J3 l+ ~* U' @+ h: y6 J気が早い(きがはやい)○4 【惯用】 性急& v; t+ ]8 S: j
お年始回り(おねんしまわり)○5 【名】 (到亲友家)拜年
2 a1 t6 G1 V6 {7 B" G1 sお年玉(おとしだま)○0 【名】 压岁钱
v4 q2 E9 L$ s0 L+ @# `# f, U
% X4 y) P4 o1 v$ T音声と言葉の解説
5 p( N/ H* L1 E, M$ V( r7 N(1) ほら、祐介君、ちゃんとごあいさつして。
. V$ f" B" P2 x3 U$ K b5 J2 K4 U对外人称自己的晚辈,或当着外人称呼自己的晚辈,一般直呼其名,后面不加「さん」,「君」,「ちゃん」之类接尾词。而对外人的孩子等晚辈,则应加上这些接尾词。
5 g/ M5 D' N% P# S动词连用型后续「て」在口语中常用来对平辈及晚辈表示轻微的命令,是「~てください」,「~てくれ」的省略形,读上升调。7 s7 e3 s0 M/ i; U( ^
(2) これから初詣に出かけようと思いまして; X" s- |/ c$ J+ U1 }. P
日语中常用以表示中顿的「~て」结束句子。这种「~て」一般读降调。
) M9 N/ V+ q; }$ G3 Q, r(3) 榊原さんも今から?
/ E: n( m' @& n0 z# e L这是一个省略句。句尾的「から」读上升调。
& s- o4 G% o9 r9 h(4) いえ、うちは気が早いんで
) M! ~9 N, j* R, z- x「いえ」是「いいえ」的短呼形式,表示否定。
6 X: J3 x& J3 Q8 R0 ^/ R「~んで」是「~ので」的口语音变形式,语气较为随便。
5 t; y, d' g- N/ B5 B4 b(5) 人でいっぱいでしたでしょう; p4 Y$ q+ w) R6 A' @: G
句尾的「でしょう」虽为疑问,但含有较强的腿、推测成分,所以读降调。「でしたでしょう」这种双重敬体形式常用于口语及书信,语意较客气。
: W( n& t/ W4 f) c9 z4 @- p5 M8 ^(6) もう、大変でした。3 Y; M+ G+ r( W) u+ \$ X/ ]$ t
这里的「もう」是感叹词,它除了表示感叹以外,还可以表示感慨,厌烦,愤怒等多种情感。. Q. }8 T( k7 M, O6 v; {
(7) あ、そうそう
9 q7 k* E9 M1 ~2 ]; X: P& ]「そうそう」用在突然想起什么的时候,长音一般读的很短。0 M6 H' C, m) z3 {+ H
(8) まあ. q. b N$ v6 J1 `+ ~8 G
女子用语,表示惊讶,惊叹等。男子用「やあ」
s# B7 Z) D4 R6 j4 v(9) よろしいんですか?いただいても。
- e# B. d' O" v& V" Y3 w这是一个倒装句。一般的说,倒装句前项与后项之间的停顿要读得比较短,后项的句子音调高度要降低。如本句的「よろしいんですか?」按一般疑问句的语调来读,在一个极短的停顿之后用较低的调子读出「いただいでも」+ ~( u6 a/ z4 o( s
(10)4月からもう一年生ですもにおね。はい、どうぞ) F0 I& t& w0 J. Z2 {8 o( |/ T
「もの」是终助词,表示陈述某种理由,有时含有辩解或撒娇的语气,多为女子及儿童使用。口语中常音变为「もん」的形式。
; f D& S. R9 c1 j, w 「どうぞ」用在表示亲昵的场合或面对儿童时,可以把「ぞ」的音调提高。
0 g. S, A) K* K! n% A: ]' C  |