咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2346|回复: 2

日语精品故事赏析

[复制链接]
发表于 2011-8-20 10:23:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
むかしむかし、和歌山に大殿さまと呼ばれる殿さまがいました。; d; Y- e. N; y, _3 K. N3 h

- L& ?8 V! A! M) O2 N2 u* T- y* b7 }/ L& o' h: Z3 F
很久很久以前,和歌山里有个老爷被人称作大老爷。
/ B) c; i% V8 Z  f1 P1 Z  W
% v% v" `: {4 ^! f. {8 |# s+ t) w: r8 r+ Q, \, L
とてもらんぼう者の殿さまで、江戸の藩邸にいるときには、「隣の松平邸の高殿で夕涼みしている女が、自分の屋敷を見て笑っている」と、言って、鉄砲を撃ったのです。* G6 P3 [: B5 F' C1 r5 {
: s- s5 n3 `) J

* P  G9 h6 y9 R% W. g1 q/ ~那老爷很粗暴,在江户的藩邸时,说:“在隔壁松平邸的楼房里乘凉的女子,看着我的房子在笑。”然后就开了枪。
( z& u9 q2 D. ~1 S' V1 L5 G" {
3 |+ D. D4 s6 h( ]2 v
0 L! T. W) S- a0 a( ^この事が幕府に知れて、大殿さまは隠居(いんきょ)を命じられました。
4 i; z% J# y2 N. e5 Q- d1 I3 Q* @! ^3 r' x5 ~' c

$ c! o3 L& R5 o/ n* ], T这件事被幕府知道后,就命令大老爷退休。
8 W- `- Q% b& u5 U" A, o
" r2 b& M& a' R2 \
3 i' b* C( x% n  e* Vある日の事、この大殿さまがこんな話しを聞きました。「貴志川(きしがわ)の鯉のふちに住んでいる大鯉はそのふちの主で、村人はだれも手出しをしない」
+ W$ w8 P" U8 f! a0 k7 _8 N! C3 n8 c$ s- X  C. K
1 d  W1 Z1 N" ?& l$ y
有一天,这个大老爷听说了这么件事。住在贵志川的鲤鱼潭里的大鲤鱼是那潭的主人,村民们谁都不会去触犯它。2 p$ Z% J- n. I* |8 `) k9 _0 d
6 q1 `0 a2 B& E6 K1 y4 E
9 x0 V( d" F5 H( @
そこでさっそく、大殿は庄屋(しょうや)を呼び寄せて、「その鯉を一口食ってみたいから、生け捕るように」と、言いつけたのです。+ N% d6 r5 R9 Q& S7 w  K7 z

" e! _" b5 ^$ D' v! c, m  [. E. i7 g& n
于是他就立刻喊来村长命令道:“我想吃口那鲤鱼肉,你把它活捉来。”5 M- q) u$ p# e( ^' I& Z
. p; E8 j( ~* z, ~1 g
4 @0 S; m8 o+ ^! O- T
びっくりした庄屋は、「それだけは、ごかんべんを。ふちの主を捕まえたりしたら、きっと恐ろしいたたりがあります」と、断ったのですが、大殿さまは許しません。「嫌と申すか?!もし生け捕りに出来なかったら、代わりにお前の腹を切り開くとしよう」
' R8 s. P$ q0 W4 E+ x, F5 U$ l( T5 [0 C# o$ j
+ d0 P$ D* \$ H( V6 f4 m+ Z" V1 P8 }
村长吓了一跳,拒绝道:“就这件事,恕难从命啊。要是捉了深潭的主人,会有报应的。”可是大老爷却不肯罢休:“你说不要?!如果不能活捉的话,那我就剖开你的肚子。”) Z3 a" r& E: n2 R0 z9 m4 M

/ p5 T# n/ B; P/ W6 L
) I6 i5 K: {- j" L& Dそこで庄屋は仕方なく、生け捕りの準備をはじめました。
0 q# N# s2 J) ~) D+ u7 H0 ~! p% g5 R9 N6 c

( D2 V7 k$ C' P& f3 o$ x" }0 N村长没办法,只好开始做活捉鲤鱼的准备。
) s0 A/ Q7 n; G4 Q+ D/ x& u! A+ R5 I
1 u5 H( s) b& p! p7 Z
そしていよいよふちの主を生け捕りにする前の晩、庄屋の家に美しい娘がやってきて、「明日、ふちにアミを入れるそうですが、やめてはもらえませんか?」と、言いました。$ q4 H& K5 N+ B) o

( w6 {' b- Q; B- {6 s$ |. H. t$ k% [3 J% [; R- s" R
终于到了活捉深潭之主的前一晚,村长家来了个美丽的女子,对村长说道:“听说明天要在深潭里撒网,能不能不撒?”
) i  P5 f# c2 ~$ y4 K) q0 s4 p5 _8 O# m

/ ^3 U6 ]0 G% b  [& X* j& u; cそれを聞いた庄屋が、「もちろん、出来る事ならわしも取りやめにしたい。でも明日は大殿さまがここへやってくるので、いまさらやめるわけにはいかんのじゃ」と、言うと、娘は、「・・・そうですか、それなら仕方ありません」と、出された草もちを食べて帰って行ったのです。
& P9 r# ]3 `' k4 S3 _( J. X! C: f6 F2 `% T; i

9 Z# c: r7 P3 S* a# k' n; z村长听了后说道:“如果可以的话,我当然也想不捉啊。可是明天大老爷会来这里,现在已经不能不捉了。”女子听了后说道:“・・・这样啊,那也没办法了。”然后吃了草饼就回去了。
3 }4 ]+ r$ |9 U* I2 [/ @! O# V" w) c! z8 z6 Y2 T4 c
  h0 K/ H% i5 r9 G! a% a7 {0 ?
さて、翌日の朝。大殿さまの前でふちにアミを入れていると、とても大きな鯉がかかりました。
# [, \- w$ r; j$ c' S" ~- x" v) x2 b( w

* v' I. g3 X/ J; T; h' _到了第二天早上,村长在大老爷前面往深潭里撒了网,然后捉到了一只很大的鲤鱼。
) d2 x6 M3 Z9 F  r  i* A  [! k; s2 N" z2 `. J% q

9 H7 |' F* p/ x% U4 I, nさっそく腹を切り開いたところ、中から草もちが出てきたのです。  e9 g2 `9 E. @8 `  [( l  D
' a* z6 @4 t6 ^: F1 \

+ B& Z! f& N( U5 t' t9 M1 U" Q! Z立刻剖开肚子,发现里面有草饼。
3 i9 k( i* F2 G( S& f/ `
7 x" ]* A0 r# K6 I! g  |3 e
2 X$ a1 I4 D" P4 |: gこれを見た庄屋はびっくりして、「そうか、ゆうべ家へ来たあの娘は、鯉の化身だったのか」と、みんなに昨日の話をしました。; r) q& f3 r  ^" a0 V' F, k

/ C- I& M2 w8 S5 c3 `
& `0 J8 i. S" U* o3 \村长看到这一幕,吃了一惊说道:“这样啊,昨晚来我家的那个姑娘就是鲤鱼的化身啊。”然后把昨天的事告诉了大家。
: x2 `1 I8 i1 m; B2 T- U# C( ?, N1 W: \3 [# j
- _5 s( G! d5 b7 W3 P( T' s
それを聞いた大殿さまも、さすがに鯉があわれに思えて、「すまぬことをした。鯉の料理を食うのは、やめにしよう」と、その鯉を川岸にうめて、その上に木を植えました。: _  W8 j, K& q; t% [2 r2 t

) H( B3 G) w& V( g
4 Y( t* n7 P/ S7 f. r( Z) o: {大老爷听了之后,觉得鲤鱼很可怜,就说道:“做了很抱歉的事。还是不吃鲤鱼了吧。”然后把鲤鱼埋在河岸边,在上面种了树。
* h/ U/ G6 I. O, `8 a2 f2 y0 E; X0 ?# T" W4 r" n! ^! b0 `; Q7 {

/ f: d8 p! q4 aそれからその地は、『鯉の森』と呼ばれたそうです。2 l4 [5 c" Z" B, t: g
0 Y% k- n& m( g8 Y% X3 x& s/ L6 G
4 f( H! S( y' s* ~
听说在那之后,那片地就被称为“鲤鱼森林”。
回复

使用道具 举报

发表于 2012-1-10 22:16:50 | 显示全部楼层
收了  嘿嘿
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-16 13:08:05 | 显示全部楼层
面白いことですね。このような文章をみて、本当にいい方法です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-4-25 10:45

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表