|
|
本帖最后由 chase66 于 2011-11-6 16:53 编辑
! q$ I9 O, C1 ~- u+ J3 o
: i8 b( u c7 _甘く見る「あまくみる」小看。看得简单。不放在眼里。$ ~/ R; u( y# z# A. B
網の目を潜る「あみのめをくぐる」钻空子。潜逃。偷越。
7 L5 ~, b$ ~9 `2 |% I網を張る「あみをはる」设埋伏。设伏击。布罗网。. W' a( _9 ?! t1 t# Z; Y
雨が降ろうと槍が降ろうと「あめがふろうとやりがふろうと」就算天上下刀子也…无论发生什么情况。(雨が降っても槍が降っても)
# y0 A/ F( c+ ]5 h, R7 {' c飴をしゃぶらせる「あめをしゃぶらせる」(飴をなめさせる)①佯败。故意输②给甜头吃。投其所好。(飴をなめさせる)
( Q" v3 m; f. r$ g# T. o5 d荒波に揉まれる「あらなみにもまれる」经风雨。受磨练。; K4 ` w" Y* d$ K
有り金をはたく「ありかねをはたく」拿出全部钱财。倾囊。
% }9 @$ h: v. j# `& M& t% Q2 B蟻の這い出る隙もない「ありのはいでるすきもない」水泄不通。戒备森严。插翅难飞。
7 D( M, E8 ]# e1 z1 B) v9 ]有る時払いの催促無し「あるときばらいのさいそくなし」有钱即还。无需催讨。$ w- m6 [' f; X4 l5 _& s6 e+ _* D
合わせる顔がない「あわせるかおがない」没脸相见。无言以对。
- |7 P7 ?# H9 `# f2 M
! h5 _( ?* Q4 w+ x; l9 n3 f名実ともに「めいじつともに」名副其实。
+ w- X; V7 A+ F; [9 A0 Q. s3 R4 |名状しがたい「めいじょうしがたい」难以形容。难以名状。不可名状。/ H8 `8 } u) s) I+ |
命数が尽きる「めいすうがつきる」寿命已尽。寿数已尽。
: P5 Z B( W E6 [命旦夕に迫る「めいたんせきにせまる」危在旦夕。命在旦夕。生命垂危。「旦夕に迫る」# q7 _" M9 o, O1 _- J- q+ v! q
冥土の土産「めいどのみやげ」最后的安慰。最大的安慰。最值得高兴的事。
) z: Z% f) V7 U$ A/ y) L命脈を保つ「めいみゃくのたもつ」保住性命。保全性命。
, H7 \& R1 {: x' n' {; tメートルを上げる「めーとるをあげる」情绪高涨。高谈阔论。(喝得)兴高采烈。- V- e9 R# ^$ k; B6 ?
目がある「めがある」有眼力。有鉴赏力。有判断力。「見る目がある」
% t: E) z; n t; m4 v目がいい「めがいい」眼睛好使。眼睛尖。眼力好。3 W7 v% P9 Q% ^
目顔で知らせる「めがおでしらせる」递眼色。以眼神示意。
* Z/ D- _/ M& f" d& t, e; e丼勘定「どんぶりかんじょう」无计划地开支。一本糊涂账。乱花钱。; e9 R3 m" x6 ^6 f7 T
鳶に油揚をさらわれる「とんびあぶらげをさらわれる」心爱之物被夺去。到手的果实被夺走。到嘴的肥肉又丢失。
1 @% o( V, c2 Z内助の功「ないじょのこう」内助之功。内功之劳。妻子的功劳。+ K9 n* l! D$ y3 M( }: v
無い袖は振れない「ないそではふれない」巧妇难为无米之炊。
2 M" j# y! w3 G& u: W8 q# ~無い知恵を絞る「ないちえをしぼる」冥思苦想。绞尽脑汁。费尽心机(想办法)。5 r7 C$ |5 m& L7 r0 X. \4 W, k
泣いても笑っても「ないてもわらっても」(用于无可挽回或无法改变的事态)无论如何。不管怎样。- U1 w+ ~1 I8 u+ f6 O- I- N
無いものねだり「ないものねだり」奢望。硬要。强求(不可能得到的东西)。强人所难。
- q* {; b" }( R! F2 Y長い目で見る「ながいめでみる」放眼未来。用长远的目光来看。$ O( t1 w) D5 f) z# g6 d6 B
長い物には巻かれろ「ながいものにはまかれろ」人在屋檐下,不得不低头。胳膊拧不过大腿。随波逐流。7 w) p a! V2 l% m2 K
名が売れる「ながうれる」声名显赫。大名鼎鼎。尽人皆知。/ m' X( t- y) [5 b4 a5 `
; F( O% i$ {* G- G
|
|