|
|
本帖最后由 chase66 于 2011-11-6 16:53 编辑
: u) |9 F+ S, }0 y1 T
# C9 M9 @, @% Q# g! }8 K2 q甘く見る「あまくみる」小看。看得简单。不放在眼里。+ e6 P7 C+ Y: A# ]# P/ R& K
網の目を潜る「あみのめをくぐる」钻空子。潜逃。偷越。 ~5 v5 K6 i. e1 C& ]! n
網を張る「あみをはる」设埋伏。设伏击。布罗网。
3 @6 b2 [" z; v* t雨が降ろうと槍が降ろうと「あめがふろうとやりがふろうと」就算天上下刀子也…无论发生什么情况。(雨が降っても槍が降っても)
: l4 {4 T H+ j0 O* E$ j) l. c飴をしゃぶらせる「あめをしゃぶらせる」(飴をなめさせる)①佯败。故意输②给甜头吃。投其所好。(飴をなめさせる)* @& W: d* h4 f6 z
荒波に揉まれる「あらなみにもまれる」经风雨。受磨练。
) f: P& f: x+ L5 ?% ~: _( [7 t有り金をはたく「ありかねをはたく」拿出全部钱财。倾囊。
" T' `; O2 h% _3 Z蟻の這い出る隙もない「ありのはいでるすきもない」水泄不通。戒备森严。插翅难飞。
8 i- p2 Q" d1 @7 o+ i有る時払いの催促無し「あるときばらいのさいそくなし」有钱即还。无需催讨。1 G& n% b3 c; [ q" c
合わせる顔がない「あわせるかおがない」没脸相见。无言以对。+ n6 E6 \$ G: K Y+ F0 U5 i9 I
$ l H5 z! K; R' u$ ]4 r名実ともに「めいじつともに」名副其实。+ q! r1 S) ]8 t; y
名状しがたい「めいじょうしがたい」难以形容。难以名状。不可名状。6 d5 v# s! g8 J5 _3 l& I: G
命数が尽きる「めいすうがつきる」寿命已尽。寿数已尽。
; ^/ `9 z; b% P. V& s命旦夕に迫る「めいたんせきにせまる」危在旦夕。命在旦夕。生命垂危。「旦夕に迫る」
' f) P% \$ T7 ~; Z冥土の土産「めいどのみやげ」最后的安慰。最大的安慰。最值得高兴的事。
# W! O; c$ `) F& O8 H( w4 R/ m# O* A命脈を保つ「めいみゃくのたもつ」保住性命。保全性命。; ]' \5 E( ]% F( m2 s) V
メートルを上げる「めーとるをあげる」情绪高涨。高谈阔论。(喝得)兴高采烈。% `6 d" a4 e5 `6 a8 `0 ], H
目がある「めがある」有眼力。有鉴赏力。有判断力。「見る目がある」
0 A9 C) N; T3 L8 J" e1 P1 ?目がいい「めがいい」眼睛好使。眼睛尖。眼力好。
5 d0 ^, l- A! L& c5 j& ^% c5 L目顔で知らせる「めがおでしらせる」递眼色。以眼神示意。; T, z$ d, l A5 _5 i
丼勘定「どんぶりかんじょう」无计划地开支。一本糊涂账。乱花钱。
0 |: ]! }% W8 y& k7 T鳶に油揚をさらわれる「とんびあぶらげをさらわれる」心爱之物被夺去。到手的果实被夺走。到嘴的肥肉又丢失。
3 _8 d- s6 K, }6 X+ [ w, D; i内助の功「ないじょのこう」内助之功。内功之劳。妻子的功劳。
2 j( T+ a) q, b f2 x: H) `' B7 d+ I無い袖は振れない「ないそではふれない」巧妇难为无米之炊。
) ~" ]/ G! d0 W& S6 Y% O: U7 O& N d無い知恵を絞る「ないちえをしぼる」冥思苦想。绞尽脑汁。费尽心机(想办法)。 X0 @+ c u2 B4 X! [/ @! D
泣いても笑っても「ないてもわらっても」(用于无可挽回或无法改变的事态)无论如何。不管怎样。
! |, L9 n7 I6 ~" R無いものねだり「ないものねだり」奢望。硬要。强求(不可能得到的东西)。强人所难。4 X3 m" g+ B4 a& A9 j, Y1 r
長い目で見る「ながいめでみる」放眼未来。用长远的目光来看。
* B' o$ ]4 G/ r9 [! n+ ?長い物には巻かれろ「ながいものにはまかれろ」人在屋檐下,不得不低头。胳膊拧不过大腿。随波逐流。
l) C0 R( j1 y名が売れる「ながうれる」声名显赫。大名鼎鼎。尽人皆知。' T/ C* P7 b# {2 k
; K$ B6 ?0 F& e) L: n* ~" O
|
|