|
|
【1】「ずっと前から好きでした。」. h0 F4 M# z5 ^( O: Z$ @4 |/ U" `" v
很早开始就喜欢你了。- b0 j8 d( Z3 I
( _2 T* f4 G/ [' J: N/ |) U「あなたが好き。」とストレートに表現するパターンです。「付き合ってください。」という要望を伝えないため、男性も「OKする」もしくは「断る」という返答ができず、無言が続くケースもあります。* g5 ~( b0 g i* V4 V
“我喜欢你”最直接的表现形式。因为并没有表达“和我交往吧”这样的期望,所以男生会回答表示OK,或者也有不能直接拒绝,无言的气氛一直持续下去的场合。& {* E' x; q7 u: b9 }2 U; F
' z2 l$ I. j6 @* f7 W2 ^ A【2】「会っているうちに、だんだん好きになっちゃった。」: H* A& A d# t
和你不断的见面,就渐渐地喜欢上你了。
3 J# z' V8 Y- A2 A& L& y2 c ! E+ z L2 {5 B" d6 X W4 j2 d! P
見た目だけではなく、男性の性格を含めて、好きになったことを伝える表現です。
6 C: l( _5 I0 r. g L% R3 z+ |传达了不只是从表面,连男生的性格也变得喜欢了的一种表现。; {# z& c9 H7 ^% u5 Z& ^+ U8 E
( n5 t5 P/ U, t& n/ z
【3】「いつからか好きになっていました。」
; p: S& o5 \0 n. ?: K不知从何时开始就喜欢上你了。
5 u9 O1 p5 M# h* o' y8 @
2 I& o; |5 t# R4 z: i) m. y0 B友人へ告白する場合、活用できる表現でしょう。「いつから好きになっていたの?」などの質問を避けれます。
7 m5 o$ u% ?" O L7 G在向朋友表白的时候能活用的一种表现方式。避开了“你是什么时候开始喜欢我的啊”这个问题。
' }1 E0 X% O, L1 d. o
. W* J/ `) S- ~4 ?% h/ e【4】「もっと一緒にいたい。好きで仕方がない。」
, I) B. g3 X2 b6 G1 l接下去想一直和你在一起,因为太喜欢你了。* v, N7 J- [& F& ~+ Y1 ?
5 a. `5 ?* |) _& Y% Z# `$ c
あふれる想いを伝えるパターンです。
6 r. e7 P' d" ?. q5 ~3 X充满了感情的一种表白形式。
- ~0 [1 S8 w7 i! R/ x
8 x5 N" N+ A* f/ F/ t, c( p8 H【5】「好きです。私と付き合ってください。」; T9 E; F7 g& e" B. ]1 ^
我喜欢你,请和我交往。
. y9 b& b6 O/ q& x( p0 b1 k& V7 t
' ?' ?3 U" m, l: [8 Y8 D6 T「好き」という感情と、「付き合ってください。」という要望を伝える、王道とも言える表現です。) X8 P; B5 A1 Q6 K
传达了“喜欢”的这种感情,和“请和我交往”的这种希望,可以说是非常王道的一种表白形式。(动漫日剧里面经常听到啊=v=)
$ X! o4 d7 Z" M* C$ f
* R$ [' R, v" ?【6】「好きです。私の彼氏になってください。(私を彼女にしてください。)」* A, p* W: v5 b. ?3 v
我喜欢你!做我的男朋友吧!(让我做你的女朋友吧!)
+ j, [' u/ h( j; _) R
K( g% J2 |- t5 ^! S$ V2 t「付き合ってください。」との異なる表現です。) M/ g/ o; \# M- [8 s* ^, f
与“请和我交往吧”不一样的表白形式。
, ?$ G F7 E# T
/ d( w9 { e% f0 T3 r【7】「〇〇さんの△△なところが好き。付き合ってください。」
7 ~! X) t6 L+ z& o1 D& a9 @- X我喜欢〇〇的△△地方,请和我交往吧。
) C; q+ P( s/ q5 A" F* C ) J$ D* Z" U- n8 Q g8 K
好きな所を具体的に表現し、説得力を高めるパターンです。伝えられた男性は喜ぶことでしょう。
1 B0 R' f! r9 H表达了喜欢的具体方面,说服力很高的一种表白形式。被表白的男生应该会很高兴吧。
6 S, t- f7 u. \$ \: V9 k/ t$ v 4 b1 h; o3 Y7 S& e
【8】「私と付き合って。好きにさせたのは、あなたなんだから。」
' k# K0 A2 _' H7 O8 `请和我交往,只有你能让我如此倾心。
5 }6 r+ N0 K7 C6 q; a$ `) _5 g 6 C0 V& e4 o% C5 C! I1 B
女の子が主導権を握りながら、デートを重ねていた場合に有効な方法です。振られた場合、ちょっと恥ずかしいセリフなので、告白してもOKをもらえる自信があったときに言い放った方が良いでしょう。
, [$ [3 ` @' Q- a) E* H: q女生掌握了主导权,是在约会的时候表白用的最有效的方法。因为(如果说了这句话却)被拒绝的场合会让人觉得很羞耻,所以在有“觉得就算告白也会成功”的自信的时候说这句话比较好哦。8 S/ {- T {2 e1 J& d. ]4 L8 D
1 [3 }& e! h+ ~: f% k" c; ^【9】「こんなところでなんだけど、あなたが大好きです。付き合ってください。」" Z) c2 U2 d& Z& D( O- _/ y, M
虽然在这个场合说有点不太合适,但是我想说我真的最喜欢你了。请和我交往吧。
1 J) O$ {- O2 g$ U
: P9 r: s1 l o. S( j: q$ m何かの作業の途中やデートの別れ際など、「突然」告白する場合に有効です。
6 r; J0 ~0 z8 R在某个工作的途中,或者约会要结束的时候等这样的突然告白的场合最有效了。) B; d% A& {8 Z* v/ j- m3 C
. W- P3 g8 x ]" K
|
|