前两天,在咖啡里看到了一篇问起““なくて”と”ないで”の区別”的贴子~在下在把握不大的情况下回了贴,结果里面出现了部份的错误,误导了大家,想起来真是很过意思不去,在这里还请大家原谅!/ A# e& u6 X6 _& X
下面我将更正了的正确用法发给大家:
. U( ]/ g0 i5 V G: z
% F! e- n; J7 T9 w6 t ”なくて” と ”ないで”( R7 l- `7 [+ P, @$ v
6 q( f5 }3 A& C! }' e* ?+ b
1 在一些固定用法用二者不可混用,如:9 ]% o3 O# B- o" V7 N
なくても いい、なくては いけない、等等。。。。。。! l0 j& W6 C2 {
2 有希望,请求等则用“ないで” ,如:. {$ _# X7 z0 s' F
ないで ほしい
0 i8 [4 `+ i4 m% \9 z 3 在做状语时和在一句话中表示的是同一个人的动作时也要用“ないで”9 q5 b1 K& X0 [8 h5 K! s' y* `
4 动词+“なくて”,后面不如意的语感较强,“ないで” 则是一般的说明,大家感觉一下下面句子二者语感上的区别:
4 _& m. L, X4 p8 s, M# F 最近夜眠れないで(なくて)翌朝元気がない。) ^% l/ w; c4 p$ A& }: d5 O
道がわからなくて うろうろした。 D) ? w( N& [* S
5 两个动词连接时用“ないで” 如: }1 Z3 ?3 g, p+ u9 L
見ないで答えなさい。
& J* U8 r' |2 T 6 假设时都可,如:
* C V/ G+ e; ~8 ` 努力しないで(なくて)何でもできない。9 }; c9 M* r, E
" E! o. S- N4 L+ R' Z N% Z2 p. ~
. c& B% E" S" r( [1 l* D
. V6 |8 g) y" y0 }
; b# K, S' l7 N% W) K% o1 Z# i 最后在这里再次向大家道歉:“許してください。” |