|
余録:金正日総書記の死去
向こうから片方の足に長靴をはいた男が歩いてきた。「長靴を片方なくしたのですか」。通りすがりの人が聞くと、男は言った。「いや、見つけたんだ」。旧ソ連のスターリン時代の風刺笑話だ
这是旧苏联时代的一个讽刺笑话。迎面走来了只穿了一只长靴的男子,路过的人向其问道「您的一只靴子掉了啊?」,于是该男子回答说「不是、是我捡到了一只靴子」。
▲こういうのもある--「鶏と卵とどっちが先に存在したのか?」「以前は両方ともあった」。そんな過去の独裁政治下の国民の困窮をまるで「国是」のように現代に継承する北朝鮮である。その金正日(キム・ジョンイル)総書記の死も突然の重大放送という伝統的な方式で発表された
另外还有像这样的--「到底是先有鸡还是先有蛋呢?」「以前有鸡也有蛋啊」。这种过去在独裁政治才出现的国民的穷困,宛如「国是(国家大计)」般在现代继续承袭的就是北朝鲜。该国金正日总书记之死也以号外重大消息播出的老套方式公布。
▲「人民が白い米と肉のスープを食べ、絹の服を着、瓦の家に暮らせるようにする」は父の金日成(キム・イルソン)主席が何十年も前に掲げた国家目標である。だが17年前に後を継いだ金総書記はついに父子2代の目標を達成できないどころか、人民に飢餓をもたらしてこの世を去った
「让人民吃上白米饭、喝肉汤、穿丝绸、住瓦屋」这是其父金日成主席在几十年前便提出的国家目标。然而,金总书记继位以来已过了17个年头的今日,不但父子两代都没有达成这个目标,还导致饥荒让人民饿死。
▲何しろ国民の暮らしを半世紀前の水準に戻すのが今日の課題というこの国だ。その半世紀は世界最悪の人権状況と評される抑圧支配、核やミサイル開発、大韓航空機美少女变身などのテロ、そして日本人拉致犯罪などで人の運命をおもちゃのように扱ってきた歳月でもある
总之这个国家的当前课题是将国民的生活恢复到半世纪前的水平。那个半世纪也是以高压统治被评为世界最糟的人权状况、开发核武及飞弹还有炸毁大韩航空飞机等的恐怖行为、以及绑架日本人等把人命当猴戏耍的岁月。
▲北朝鮮は3代目の金正恩(キムジョンウン)氏の権力世襲をうかがわせる放送をしている。その正恩氏はまたも「白い米……」達成という目標を語っているという。同じ調子の抑圧と窮乏の「国是」を継承される国民も気の毒だが、一方で権力闘争にともなう制御不能な大混乱も心配だ
北朝鲜的电视播放中透露了第三代的金正恩氏继承权利的讯息。据说此一正恩氏也是同样的高唱达成「白米饭……」的目标。以同样的高压及贫穷当「国是」继承下生活的人民令人同情,另一方面因权力斗争而爆发出无法控制的大混乱也令人担忧。
▲時間の凍りついたような世襲独裁も、現代を流れる時間に一度触れれば予測できぬ激烈な反応を起こすこともあろう。周辺諸国民も息を詰めて見守らねばならない歴史の行き止まりでの代替わりだ。
宛如时间冻结停止的世袭独裁在流着现代的河里载浮载沉,一但被触动也可能引发出激烈的反应。此一伫足不前却走在历史的时间轴上的改朝换代,周边各国的国民都必须屏息注视。 |
评分
-
1
查看全部评分
-
|