咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 898|回复: 3

贴一条我的翻译(抗日方面的) 大家忙我看看好吗?

[复制链接]
发表于 2004-12-29 20:27:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
九一八事变 中国局部抗战 1931年,日本帝国主义制造九一八事变,武装进犯中国东北。东北爱国官兵和广大民众冲破国民党政府的“不抵抗”政策,奋勇抗击侵略者。中国共产党号召武装抵抗日本侵略,她组织和领导的抗日联军逐步成为东北抗日的主力。随着日本对华侵略的扩大和加深,爱国军民进行了一二八抗战、长城抗战和绥远抗战,全国掀起抗日救亡高潮。西安事变成为扭转时局的枢纽,国共两党合作抗日的局面初步形成。 九一八事变   中国军民的武装抗日斗争 东北爱国军民的武装抗日活动 文物:东北民众抗日救国会签名旗子 照片:在淞沪会战中,日军违反国际法,公然使用化学武器。图为日军佩戴防毒面具向中国军队施放毒气。 九 一八事変 中国の局部抗戦 1931年、日本帝国主義は九 一八事変をでっち上げ、武力を使い中国の東北地方を侵犯した。愛国心を抱いた東北の将兵達と多くの民羞_は国民党政府の“不抵抗”政策を突き破り、勇み立って侵略者を抵抗し、反撃した。中国共産党は“武装して日本の侵略を抵抗しよう”と呼びかけ、“抗日連合軍”を結成し、指導した。次第に、“抗日連合軍”は東北抗日の主力となった。日本の中国に対する侵略が広げられたり、深められたりしたことに従って、愛国軍民達は一二八抗戦、長城抗戦、绥遠抗戦を行い、全国範囲で抗日救国の高潮を盛り上げた。西安事変は時局を逆転させる転換点となり、国民党と共産党の両党協力して日本の侵略を抵抗する局面が初歩的に形成した。 九 一八事変 中国軍民の武装抗日闘争 東北地方の国を愛した軍民の武装抗日邉覾 文物:東北民锌谷站裙幛违单ぅ螭筏科靄 写真:淞沪会戦で日本軍は国際法を違反し、おおっぴらに化学兵器を使った。これは日本軍が防毒マスクをつけ、中国軍隊へ毒ガスを放つ写真である。
回复

使用道具 举报

发表于 2004-12-30 14:10:48 | 显示全部楼层
共同探讨。 1、「でっち上げる」偏重于“捏造、编造”的意思,这里用「起こす」是不是更好一点呢? 2、“广大民众”翻成「広範な民小褂Ω帽取付啶蚊裥」好一些。 3、文中关于“抵抗”一词的所有用法都错了,“抵抗.......”用日语表达应该是「......に抵抗する」 4、「愛国軍民達は一二八抗戦、長城抗戦、绥遠抗戦を行い」一句中的「行う」本人觉得还是改成「起こす」比较好一点。 5、“全国掀起抗日救亡高潮”中的“掀起”一词,个人觉得用「巻き起こす」较贴切。 6、「国民党と共産党の両党協力して日本の侵略を抵抗する局面が初歩的に形成した」一句,「両党協力して」改成「両党協力によって」,「形成した」改成「形成された」会不会更好一点? 7、「国を愛した軍民」改成「愛国軍民」更简练一些。 8、「違反」的正确用法是「......に違反する」。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-30 19:34:50 | 显示全部楼层
感谢感谢。 请问怎么区分抵抗这个词前面到底用を还是用に哪? 我老搞错。:(
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-31 09:43:51 | 显示全部楼层
固定用法,只能用「に」,因为「抵抗」是自动词。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-23 11:15

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表