咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1895|回复: 0

[经验方法] 转折的表达

[复制链接]
发表于 2012-3-13 14:39:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.小句1が,小句2  相当于汉语的“但是”,“可是”。2 `, Q! Y6 c$ [% j7 e, F8 x

. ^( _* u0 A9 f; j3 }6 A  例句:三か月 パソコンを 勉強しましたが、まだ あまり できません。9 M% S& z5 i; b  x
  翻译:我学了3个月电脑,但还不太会用。3 j; b- ^- b- J* f8 U2 [: B
1 d9 `! p5 x; q* |; g
  例句:このレストランは おいしですが、ちょっと 高いです。
5 N# S6 D# I" q& {  翻译:这家餐厅的饭菜好吃,但是有点贵。
$ z0 L* q6 [8 s  D; }; R2 S9 ?/ ]
4 l: B- {% }/ B" i  例句:寒いですが、換気のために 窓を 開けてください。+ w) j, h% h) \
  翻译:虽然寒冷,不过为了换换空气,请打开窗户。
5 ~" A4 K! m9 Y' M9 M% V
7 T" K* Y- O/ d7 M" U2.小句1けど,小句2  用于口语。7 I( Z0 M1 t! q5 a
  例句:昨日の試験は ちょっと 難しかったけど、まあまあ できたよ。
0 V1 L# \8 ^9 L9 d# r' J  翻译:昨天的考试有点难,不过都做出来了。, o, K; k6 A; `* w

: W( i5 j4 ~0 e9 O3.小句1のに,小句2  表示在小句1的情况下,发生的小句2的情况不符合常识常理。
2 T  \0 I; ^" O" f3 \3 @! G4 h2 I  小句1为二类形容词和名词小句时,变为“なのに”。
5 W6 C: l) H& C) I+ Z$ Z% X. [8 l1 `5 e  c
  注意:前两个句型中,前后两个小句的独立性强,小句1句尾可以使用“~です”“~ます”“~でしょう”等形式,并且小句2可以为命令句。) Q5 {3 W- p: {7 ~
2 {$ p, n8 m0 u5 V( H  Q
  第三个句型中,前后两个小句的独立性弱,小句1句尾不可以使用“~です”“~ます”“~でしょう”等形式,并且小句2不可以是祈使,请求的句式。* a9 c; d) r1 }* c+ {6 J3 w1 W1 M
7 @3 ]. ]% m9 C6 F! m$ \
  例句:目覚ましを かけておいたのに、今朝は 起きられませんでした。 6 H, S8 ]( E: F
  翻译:尽管上了闹钟,今天早上还是没起来。
! B+ Q# _& @! [
. ]9 i  I3 N( W0 j2 n: t  例句:今日は こんなに 寒いのに、森さんは 寒くない と言いました。
) l: x# x* q7 N: O/ X  翻译:今天尽管很冷,森先生却说不冷。" D9 A3 f6 z! y' @7 L' \; g
3 N4 ?7 V0 h$ ?0 ?: t
  例句:この家は 駅から 近くて便利なのに、買う人が いません。
. V3 Z& p) C1 F1 E) m) @+ l  翻译:这个房子离车站近而方便,却没有人购买。
. ]4 W& e) b) d1 c5 ]& O' G/ q% H# C4 H/ j* K
  例句:田中さんは 作家なのに、読書が 嫌いです。
. g/ ~8 E. N6 c+ D/ m3 I  翻译:田中先生尽管是作家却讨厌读书。
; c; S- P( d: s$ @. Z% S  W7 j6 U! s0 G1 y# m
  例句:森さんは 昨日 病気だったのに、出勤しました。
8 K+ C. d. m; E7 h, Y  翻译:森先生昨天生着病却去上班了。
0 r* |/ C) p) }
. F8 b% U5 t& V+ H, `4.しかし  可用来接续与前句完全相反的内容。
: g% w. ~& w/ Y9 v. e
' g+ d7 t  w: t$ U  y" @- ?  例句:このプールは 女性は 利用する ことができます。しかし、男性はだめです。+ p! {4 e5 D4 \6 W8 l
  翻译:这个游泳池女性可以利用,但是男性不可以。
/ H9 B, S: i7 J# I$ {( j0 v" ~0 C/ S* O0 @+ o/ m& U9 @
5.ただし  只能用来表示对前句内容的部分限制或补充。
7 Z" F) r$ q+ l2 D; B0 r( G- o! j3 _! S+ G9 y; ~# I4 X
  例句:このスポーツセンターは、だれでも 利用する ことができます。ただし、有料ですが。
4 ]" n: _& x0 ~, e( [/ D  翻译:谁都可以利用这个体育中心,不过是收费的。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-26 09:44

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表