咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2655|回复: 15

[翻译问题] 现在进行时+つもり是什么意思?

[复制链接]
发表于 2012-3-20 17:11:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
日本の歴史や変遷に関しては、よく理解しているつもりです。这句话怎么意思?
回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-20 17:14:29 | 显示全部楼层
打算做某事
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-20 17:15:07 | 显示全部楼层
关于日本的历史和变迁 打算好好了解下
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-20 17:17:18 | 显示全部楼层
本帖最后由 shirogane 于 2012-3-20 17:20 编辑

ている+つもり是表示 说话人的主观认为
我自己觉得自己对日本的历史或者是变迁非常了解
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-20 17:21:05 | 显示全部楼层
qzq000 发表于 2012-3-20 17:14
打算做某事

打算做某事 是动词原型接つもり
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-20 17:26:07 | 显示全部楼层
shirogane 发表于 2012-3-20 17:21
打算做某事 是动词原型接つもり

谢谢指导

确实我看错了

[自以为。。。]的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-3-20 17:35:11 | 显示全部楼层
shirogane 发表于 2012-3-20 17:17
ている+つもり是表示 说话人的主观认为
我自己觉得自己对日本的历史或者是变迁非常了解

同意这个观点,根据上下文也是这个意思。多谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-20 18:17:01 | 显示全部楼层
转发一个高手的文章,可能对楼主有帮助。

这里的「つもり」是什么意思
日本に来てから私は国の代表になった  つもり でいろいろなことをしている。
1.ほど  2.こと  3.ため   4.つもり
译文:来到日本以后,我自以为成了国家的代表,而干各种各样的事情。
「つもり」是形式名词,有多种意思和用法,在这里表示信念,主语用第一人称,表示自己这么认为,至于他人如何认为或与实际是否相符无关紧要。意为:自认为~;我觉得~。
1、本人は一生懸命努力しているつもりなんです。/本人认为自己一直在努力奋斗。
2、よく調べて書いたつもりですが、まだ間違いがあるかも知れない。/我认为是经过充分的调查才写出来的,不过也保不准没有错误。
3、まだまだ気が若いつもりだよ。/我觉得自己还挺年轻呢。
4、分かっているつもりなんですが、深く問(と)い質(ただ)されて見当がつかなくなりました。/自以为懂得,可是一被深入追问,就糊涂了。
5、どちらにお取りになっても結構です、ただ、思ったままを言っているつもりよ。/悉听尊便,有一点,我自信说的都是心里话。

回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-3-21 07:49:01 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-3-21 08:27:45 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-3-21 09:29:52 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-3-21 10:34:34 | 显示全部楼层
非常感谢大家的热心相助,受益匪浅!
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-3-21 10:51:33 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-28 14:41:43 | 显示全部楼层
つもり前面要求接动词连体形,要求用动词的现在时态接。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-29 15:38:59 | 显示全部楼层
勉強になりました
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-7 23:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表