圣经上的这一段……婚礼上常用的" ?* O, d( Q" c* d; J
% w/ n6 R8 `4 D1 H8 c. u! v
& B/ w* w; R5 o1 O0 G: f9 f- C「―――愛は、寛容にして慈悲あり、愛はねたまず、愛は誇らず、高ぶらず、非礼を行わず、おのれの利を求めず、憤らず、人の悪を思わず、不義を喜ばずして、まことの喜ぶところを喜び、おおよそ事忍び、おおよそ事信じ、おおよそ事望み、おおよそ事耐うるなり。愛はいつまでも絶ゆることなし。……」; V/ p; X. R( x5 b% Y' {8 S
! O$ P% Y! J; V: V1 i
2 z7 g- F& R, f b6 l8 Q原文:
8 s9 \* L$ z8 K7 a6 [. J- n“爱是恒久忍耐,又有恩慈;爱是不嫉妒;爱是不自夸,不张狂,不做害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶,不喜欢不义,只喜欢真理;凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。爱是永不止息。”) b2 v' M+ G( o* D2 r
: F, w/ L3 l, b. x. _8 O* R
( q. k6 h- h0 i% o5 g: K h% ^: ?" |: l d" s
「汝、XXXは、その健やかなる時も病める時も、これを愛し、これを敬い、これを慰め、これを助け、その命の限り……この愛を守ることを誓うか」
# f1 r* Q% W$ d2 a) l9 V* V
& [+ G, {; r6 ?+ @! h: l「……誓います」
" R% m: y% U- y7 J/ @9 ?0 z7 }" q8 q1 g* J- ?
以上,誓词,不用解释吧(笑)
; g* N' S' Q5 d( p7 w
6 X: ^1 Z+ o3 W {然后, `! u- ~/ K* t' I3 U/ g, g
交换戒指
" [: X: F0 r& k& Z I, q# `9 G
1 ?3 k. Q6 d/ A' ?指輪の交換9 X N) [6 w% F# y& }4 T
8 p1 A! E4 k4 z- t' {1 s2 ?
誓约之吻
- Y: A/ E' C8 A+ t; ^3 v
+ ^6 T6 W! O; [誓いのキス/ ^1 |0 ]0 n# n2 U: Y
' z. B$ V* e0 ]0 {
偶尔发现的……贴上来,也算长点知识^ ^ |