|
お知り合いになれて大変うれしく思います。6 p7 y c4 H- ~0 b, e' ]
——非常高兴能认识您。2 q y0 K: P1 B5 G* Z. A/ Q
: ^; O0 T% i1 x) y/ C' C& u! \お会いできて大変うれしく存じます。
3 m. ]# v# k) e——非常高兴见到您。/ 幸会。
' E8 H! E0 R, Y5 M; B t' j- Tお互いに努力しましょう。& f% Y3 n- V6 e2 K* T M8 B
——让我们共同努力吧。3 |7 H" O+ S. }: d7 ~0 L, j! Z
: b' b) a x! G御社(おんしゃ)の友好なご協力を期待しております。
& x0 |& J* j, x% }/ T3 h7 a% _8 G——我们期待着贵公司的友好合作。( y/ s6 [) E6 m
お宅はおなじみのお得意先です。: g7 r# E- Y2 Q2 M- p( [
——贵公司是我们的老客户了。
; @1 t& Y$ m/ O- N- E% A; b t ~0 Q) v6 f, b( e, u
私たちはもう旧知の仲です。
& _- W2 O9 E; k: Q" u——我们已经是老朋友了。4 p: g- ]) n5 T5 _% ^
会社からの委託で,私が皆様と具体的な商談を進めることになっております。0 C8 a* d' j# E) a
——受公司委托,由我来和各位洽谈具体的业务。9 K0 \" ]/ m+ f/ k2 H, f
/ F7 z9 w2 @) J価格は数量に応じて割り引きます。( \' j+ n7 J/ O( B" ~. j. J
——根据数量的多少来确定折扣率。& k$ E& Y+ n# u
値段については,値引き方をもう一度ご検討いただけませんでしょうか。- ~5 `6 `+ b! E# M( o; K) e
——价格方面,贵公司能否再次考虑调整一下折扣的比率呢?
8 J) k1 I+ v$ F5 H' m- l5 Q% E3 i/ s( v# ?+ w5 J
この値段だと、もう商売にはなりません。! Q; c. L- d! M& P3 \' ?' _5 n
——如果是这个价格的话,生意就无法做了。
9 a E4 r# P+ D! |, e5 M0 l$ d9 eメーカー側へ値引きの交渉をお願いします。
+ P% c& N. l: m3 s7 E——请代为与厂方洽商降价事宜。
7 k8 g( E% q7 Q3 E
9 v' q9 I; R. p- Y B7 K" r2 wこの値段では到底(とうてい)お引き合いかねます。& L) ~. m; Y: `: _1 x- y5 [2 Q7 M F
——若依此价,实难成交。
; Z, g6 b$ C$ gこの品物の質が少々悪いから、一割引にしてください。; Y/ L0 @& L8 s1 O7 a9 K8 ^
——这个商品的质量有少许瑕疵,故请打九折。1 A" l5 q) x0 d$ b/ M
6 N+ Y% j. n U- b. {* Z2 u8 x5000万円までに値を下げてくださいますよう切(せつ)にお願い申し上げます。# u9 t/ t9 D/ a7 K$ j) R Y2 [
——恳请将价格降到5000万日元。
# l* A' k Q' X* _値段ばかり考えて,品質をおろそかにしてはいけません。
- F2 t- H9 S! b+ n+ F. g——不可以只讲价格,而忽略质量(应以质论价)。
3 r- r" K, s- o+ b3 k( Q- Y
6 h+ V) d( d( c& A0 g品質はこちらが間違いなく保証します。( s7 O$ Q4 `) w
——质量我们绝对保证。
: \( x" H5 G$ G Z: lこの価格は決着値ですので、値引きできません。- H* S/ J2 U1 F- s- y/ N0 V/ }# N
——这个价格是实盘价,不能再低了。
# D T: E3 t4 D6 j
2 Y s2 |4 a& K' i& L( ]2 Lオッファー(オファー)を出してください。
2 }# w) A7 H0 T& ^! G2 X9 |* Y——请报价。
( x7 O" t3 x6 P$ d3 Q% ~& T当方としては,商談が円満にまとまることを心から願っております。; O+ |0 h/ D( \# ]' K8 Y* J
——我们衷心期待着洽谈圆满成功。 |
|