|
お知り合いになれて大変うれしく思います。0 W! z. I) b8 e1 E3 t8 R5 [
——非常高兴能认识您。. C3 f' K; R6 D+ u0 ]7 K
2 }* s, x8 k0 x9 ^0 o, jお会いできて大変うれしく存じます。% d$ E# C+ G- ^& _# A' R" }
——非常高兴见到您。/ 幸会。
, C p$ m2 N/ i: Y2 w& a; lお互いに努力しましょう。) W9 `( N% D, N& R( T! o$ a2 u
——让我们共同努力吧。
0 E$ p8 ]" m9 {+ ?% p6 y, i! Z3 t! C
御社(おんしゃ)の友好なご協力を期待しております。
q6 X+ m& K) _- ~, A. D) Y: E% l——我们期待着贵公司的友好合作。
! T$ y* A; L# v7 R6 Kお宅はおなじみのお得意先です。
" d, Y1 E; N" v5 H$ b——贵公司是我们的老客户了。% B2 [* O y+ w$ H
" ]# z2 s. I* Y0 I* _# |0 r! v; g( f' i
私たちはもう旧知の仲です。9 C( v1 A& |/ G1 x; t9 n
——我们已经是老朋友了。5 u( ?2 W0 i6 H+ ]1 W
会社からの委託で,私が皆様と具体的な商談を進めることになっております。
: @$ R# F# b6 Z6 U0 c7 y4 n——受公司委托,由我来和各位洽谈具体的业务。
( X1 D: \/ Q1 Q
' s! V z/ A. C( @& K7 o価格は数量に応じて割り引きます。
( L( o) d6 h! c7 F——根据数量的多少来确定折扣率。
$ F( [! \9 G6 W( f- l& H値段については,値引き方をもう一度ご検討いただけませんでしょうか。
: a! _* {/ o1 G0 W——价格方面,贵公司能否再次考虑调整一下折扣的比率呢?
/ _' m& i* l: N( F( P G. g+ k2 s# E4 z; ^
この値段だと、もう商売にはなりません。) k- M! V) h& r; T
——如果是这个价格的话,生意就无法做了。3 t- H2 n9 X: a- c. |* B
メーカー側へ値引きの交渉をお願いします。2 _9 w4 L0 H$ m. G5 J0 h: M
——请代为与厂方洽商降价事宜。3 w: v8 {' |: q$ t$ T
# b1 G! x$ v1 d7 lこの値段では到底(とうてい)お引き合いかねます。
8 a: g0 r& R: J! p+ @$ |5 L——若依此价,实难成交。: d1 x0 J3 |& i# H5 o# B' E2 z( ^* i; }( Z
この品物の質が少々悪いから、一割引にしてください。
: d1 G4 i1 B% x y9 P% z3 X b! _3 ~——这个商品的质量有少许瑕疵,故请打九折。# `, i* V" e' v. W) l$ W
2 T4 ~* f4 P2 p" O; @
5000万円までに値を下げてくださいますよう切(せつ)にお願い申し上げます。+ o, j8 y1 f3 x( l/ d. X2 W# b- w
——恳请将价格降到5000万日元。8 e3 B) H! y' m) s1 n' R( E
値段ばかり考えて,品質をおろそかにしてはいけません。, }; Q* D" o) m* F" x0 j( L) F
——不可以只讲价格,而忽略质量(应以质论价)。" W: e7 w3 I3 f! D2 k& {# A
% q$ h6 k- y- x5 k% i1 C
品質はこちらが間違いなく保証します。
8 f8 p+ {& u% d9 x0 D( V1 L——质量我们绝对保证。
' E4 d" F. @2 kこの価格は決着値ですので、値引きできません。
. z9 x: |* e6 T% j——这个价格是实盘价,不能再低了。
# o# g) t- M+ U- | e4 j& Q7 I; `# z+ D% S2 b/ X
オッファー(オファー)を出してください。' M* a6 y- w. o* K/ J( D% U
——请报价。2 S% f; R+ }2 i6 _% k1 r
当方としては,商談が円満にまとまることを心から願っております。
@/ Y2 `6 }; W# d; i1 j——我们衷心期待着洽谈圆满成功。 |
|