咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2830|回复: 1

日语原味故事:狡猾猴子求生记

[复制链接]
发表于 2012-4-12 14:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
昔、昔、日本の中ほど信州という所に一人の男が住んでいました。猿回しや動物の芸を見せて暮らしていました。' Z% c, `; B% I' r9 K
7 `" t9 r9 p! [6 [' t! l
  ある晩のことです。男は不機嫌な様子で家に帰って来て、妻に、明日の朝、肉屋に猿を連れて行ってもらうよう言いました。何のことかわからなく、妻は夫に尋ねました。" A% J1 U. _5 f$ ?
- k! n" B3 Z( ?1 c
  「一体どうしたのですか。」. U9 F# I" Z0 D
4 i: e, B! v( Y' m7 P
  「あの猿も年で、芸を忘れた。棒でたたこうが、一向にうまく踊れない。もうだめだ。」
( \& ?7 F/ j# g- S- v
" A7 _6 b1 m: d  Q- `# g$ l0 B# o  妻は、猿を哀れに思い、夫に考え直すようにお願いしましたが、無駄でした。夫の決心は変わりませんでした。
* O. p/ L& ?3 s0 L
: G+ t2 K2 K6 P0 o) a# T  在很久很久以前,在日本内地一个叫做信州的地方那里住着一个男人。他是利用猴子和其他动物耍杂技过活的。5 W1 b7 M+ }$ ]/ I0 k- W

+ t6 U$ \& \( p1 k- t  有一晚,男子一脸不高兴的样子回到家里去。对妻子说,要她明天早上把猴子带到肉铺去。由于不明白为什么要这么做,于是妻子就询问丈夫说道。
7 K$ `# A" F$ B" p" [4 f' }1 C. \& `5 F7 {) Y  {* Z3 A, O
  「这到底是怎么一回事?」1 E, z7 n* s. s3 F, t; k" I# R- S
/ v. n+ b4 P" G1 L
  「那只猴子已经老了,把技艺都忘了。用棒子来敲它也完全不能好好的跳跃。已经不行了。」
) F; ]8 K0 k2 M# W+ {9 B5 Q9 w' a1 M/ V: Z$ V" f
  妻子觉得猴子很可怜,拜托丈夫改变主意,可是却徒劳无功。丈夫他已经决定的事情是不会改变的。
4 B% _: L' T$ O
( Y) W6 B& `! g: d8 K( I' F  猿は、隣の部屋で二人の会話を聞いていました。自分が殺されるとわかり、こう思いました。( C4 v3 m, [1 l  ?' h

' u! S& A) R$ z' r' P4 ]  「何と人で無しの主人だろう。長年忠実に仕えてきたのに、余生を平穏に過ごさせてくれるどころか、肉屋に殺させるつもりだ。焼かれて、煮られて、食べられてしまう。何と悲しいかな。どうすればいいのだろう。」暫し思案に暮れました。; B" W1 n& ?. Z6 M. y
! D3 z  c( `* r6 }
  「そうだ。いい考えが浮かんだ。近くの森に大層頭の良い猪が住んで。彼の所に行けば、きっと相談に乗ってくれる。早速行って来よう。」( E+ q; Z% x" B: k- f
6 T$ p; h* l3 L
  ぐずぐずしていられませんでした。家からこっそり抜け出すと、猪の所へ一目散にかけて行きました。
  o) a% u. j5 n8 ]7 e7 \( J' f5 |8 r
  幸い、猪は家にいました。猿は悲しい身の上話を語り始めました。
+ S% F7 ^& L1 g0 h
9 p& |8 c6 E. @6 b9 b! E) p( y' x! I) h
猴子在隔壁的房间里听到了二人的对话。得知了自己将会被杀死时这么想着。- l- _0 V* T" j2 Y) J" i9 h0 d$ [
; d" n) V' b& k6 Y
  「真是没人性的主人啊。我这么多年以来忠实地侍奉着他的说,他非但不让我安安稳稳的度过晚年,甚至还打算把我带到肉铺去把我给杀死、接着被烧烤、被烹煮然后被吃掉。多么的可悲啊!!我该怎么办呢??」它暂时想不出办法来。# E3 d% a6 h4 b& V

! H0 R: x& k7 [, w  「有啦。脑子里浮现了一个好主意。附近的森林里住着一只头脑非常好的野猪。去他那里的话,一定可以商量出结果来。赶紧到那里去吧。」
# }# C; K6 g5 R; }: R' @3 Z. P7 c' A- {1 y- f  q' j. k
  不浪费任何时间。偷偷地从家里溜出去,然后一溜烟地往野猪那里去。0 W  g& N1 H& v% X( q' K

  B- P1 Q- n7 p  c$ z* F* a  幸亏野猪当时在家。猴子也开始叙说自己悲惨的身世。
( q8 u- Q. I7 f+ j& ?
5 D0 W$ m7 Q5 T' L* O' O: d0 i1 ]  「猪さん、とても頭がいいとお聞きしました。今とても困っています。私を助けられるのはあなた様だけです。主人に長年仕えてきましたが、もう年でうまく踊れません。そんな私を主人は肉屋に渡そうとしています。どうにかならないものでしょうか。頭の良いあなた様だけが頼りです。」. j  y  E  L) y9 X$ l( Y3 ?* l$ u

/ W- }# R9 e" u  猪は猿のお世辞に大満足、猿を助けることにしました。暫し考えこう言いました。7 L  P0 Q9 [* ~% Q& f) l

+ F, {7 _* ^# [  L; b4 J  「主人に子どもはいないか。」
4 f0 M* C" X( I5 k
" R+ \6 X+ G- ^( p+ D$ m* {  「います。まだ赤ん坊ですが。」
" A8 Q: Z% S- G. W; A6 V* t# ?3 H& @% L) [3 _* Z3 t- }
  「おかみさんは、朝の仕事の際、その赤ん坊を縁側に置かないか。」4 O, Q% d8 ^( i! x& J
! v# q8 n6 C0 p" d3 R+ ^0 Z
  「置きます。」/ U1 d* Z2 i( t
) Y5 Q4 v7 u* V* u2 G' h) L! [( b
  「よし、俺がチャンスを伺って、赤ん坊をつかんで逃げる。」
4 N  e/ U4 X, a+ Q' I% i0 z( Z$ A) `7 e, e" ~6 S1 }
  「そしたら。」猿は聞きました。
+ M* Z8 H8 p- N$ a- z
" ?# w/ r% l) R  「おかみさんはパニックになるだろう。主人とおかみさんうろたえている間に、お前さんが俺様を追いかけて、赤ん坊を助け出し、無事に親元に持ち帰る。そうすれば肉屋が来ても、お前さんを渡そうなんてことはなくなる。」
+ w4 {6 f6 V  E& [  a0 H! o+ F. w; a/ ~, C+ X* y0 Z1 o/ {: b) j  Z
        「野猪先生,听说您非常聪明。现在的我十分苦恼,而能够帮助我的就只有您而已了。多年来侍奉着主人的我,由于年纪大了导致我无法继续把好好跳跃。就因为这样,主人打算把我给卖到肉铺去。真的没有办法了吗?现在的我就只能拜托聪明的您了。」
+ ~8 s* j( S/ Z5 N# h+ t! b3 o" q1 ?, d5 y5 {- |: w
  被猴子奉承得相当满足后,野猪决定要帮助猴子。考量了不久后这么说道。6 z$ n  K* U# b
( S, k& K9 u/ G8 M6 D4 w1 ]
  「你的主人有没有小孩?」
1 ^- E# c' s5 G% I# D9 ~+ N, G+ ~3 p6 i, s9 t* V
  「有的。但他还是个婴孩。」) O- K& W. c) r" l) p4 i- o( b
# F; ~. I2 o. j( r$ N
  「你的女主人她在早上在忙着做家务的时候,是不是把婴孩放置在走廊里?」- i) y: M% W+ k, K9 m# G

& \  V/ f% j0 [( [+ A' I+ v; o" A  「是放在那里的。」+ H; c1 o: _/ J. K5 @
+ U& S& v) g0 Q/ b; t$ u2 b- I
  「那好。我会等待好时机,把婴孩抓了逃走。」
# E5 r2 @0 t9 n& U/ ?, ]5 F: ]7 v  R
  「接着呢?」猴子问道。( H. i5 D, R. L9 k  f  U
& r. ]7 ^8 n, m* T! d3 h0 i
  「你的女主人那时候一定会慌张的。当你的主人和女主人惊慌失措之时,你就来追赶着我,把婴孩从我手中救出来,然后平安无事地把他带回父母家里去。那么做的话,即使肉商来了,他们也就会不忍心把你给交出去了。」
  X9 _6 t3 h4 ~9 U4 t! h) G+ M1 S; @: s* d/ w

/ ]. l2 [7 r9 q0 k9 _# `猿は猪に何度も何度もお礼を言うと家に戻りました。その晩はよく眠れませんでした。
+ U$ i4 I% ^" j+ m8 b1 V( \) H% W2 P8 u5 h" E! e5 i1 U
  猿の命は、猪の計画がうまく行くかどうかにかかっているからです。一番に目を覚ますと、今まさに起ころうとしていることを今か今かと待っていました。% t  Y; \! U0 x0 f9 v( k+ a

: F, t8 F7 ^0 M% q4 {  おかみさんが起き出し、雨戸を開けて、朝の光が差し込むまで大分時間があったように思えました。おかみさんは、家の掃除や朝ごはんの用意をしている間、いつものように赤ん坊を玄関の近くにおきました。
. i( |9 b$ \8 R# \* ^; \0 P# p2 Z: d/ c3 F0 P9 y5 f
  赤ん坊は朝の日を浴びて嬉しそうに口を動かし、日が明るくなったり暗くなったりするたびに畳を叩いていました。その時です。玄関で物音がしたかと思うと、赤ん坊が大きな泣き声をあげました。お勝手から飛び出てきたおかみさんが見たものは、猪が赤ん坊を抱えて門から出て行く姿でした。おかみさんは、大声を上げて、夫がまだぐっすり寝ている奥の部屋に走りこみました。夫はゆっくりと起き上がると、目を擦り、どうしてそんなに騒がしいと妻を諫めました。+ T+ K* ~" ^0 i; x. H4 S
* @0 Q' e2 e8 T+ H! v5 @7 l3 g
  しかし、事の顛末をすぐに悟リ、門の外に出ました。猪はもう大分遠くですが、猿が猪を一生懸命追いかけているではありませんか。二人は賢い猿の勇敢な振る舞いに痛く感動しました。そして、忠実な猿が子供を無事に連れ戻してくれた時は、言葉では表せない嬉しさで一杯でした。) ^  g+ `2 \0 P

* w9 Z, s) g+ u        猴子不停地向野猪道谢然后才回家去。那一晚,猴子它根本就无法入睡。
7 ~- R! }3 h4 k
  W3 Q- t7 V& F) E0 F2 X  猴子的生命就看野猪的计划进行得顺利与否了。它第一个睡醒,然后抱着“是现在吗?是现在吗?”的心情,一直等待着即将发生的事情。
7 B9 @( t0 W# W. z' s( L% l6 T! f% @8 u
  女主人起身后出来把窗户打开好让光线有足够的时间射入屋子里。女主人她在打扫房子和准备早餐之时,跟平常一样地把婴孩放在玄关附近。
6 E  }7 }- [# ?3 ?6 n8 x" f
# y% @* E4 F( |  在晒着日光浴的婴孩开心地轻哼,当阳光忽明忽暗时时则敲打着地上的席子。就在那个时候。玄关那里突然发出声响,把婴孩给吓哭了。女主人从厨房那里跑了出来,看到野猪把婴孩抱了往门那里去身影。女主人她大声地叫喊着,快步跑到还在房间里熟睡的丈夫那里去。丈夫慢慢地起身,擦一擦双眼,抗议妻子过分的吵闹。
, n' r) I# L( m8 S1 X+ r2 H! F% i0 ]' T8 n% q7 z7 h
  可是当他很快地理解了事情的来龙去脉后,就到门外走去。虽然野猪已经跑得远远了,可是猴子还是拼了命地追赶着。二人对伶俐的猴子勇敢的举止十分感动不已。然后,猴子把婴孩平安无事地给带来时,更是开心到无法用言语来表现他们对它的感激。" ~2 V9 d: N- H5 c( \
% O- b9 K4 c5 H- W( {# m; |
+ L# O6 B# k% Y/ I/ i0 H
「ほら。」おかみさんが言いました。「これがあなたが殺そうとした猿ですよ。猿がいなかったら、子供もいませんでしたよ。」
3 l8 s# d. H4 q1 ?' K* q. U% r2 |9 j8 D; e) w; ^! B% X
  「今度ばかりは、お前の言うとおりだな。」主人は子供を抱き上げ家に入りながら言いました。
1 P1 E3 o6 S3 J. z6 ^$ O$ @! ]1 n
  「肉屋が来たら帰ってもらいなさい。さあ朝ごはんだ。猿にもな。」3 o( _: }' b  }, R* S8 h8 [$ A
# q3 ~" `4 V) e) l
  肉屋が来ましたが、晩御飯に猪の肉の注文を受けただけで、帰ることになりました。
) P$ w$ w: N! U: L" L0 l" Q/ Z1 y% I0 r# z: a$ r- s/ l
  それからは猿はたいそう可愛がられ、余生を平穏に暮らしました。主人から二度と打(ぶ)たれることもありませんでした。3 n8 ?2 ?3 s* U4 y. B
9 g6 N5 y8 h1 Y: j
        「你看。」女主人说道。「这就是你想要杀死的猴子哦。要是猴子不在的话,孩子也没有了。」
, E% N1 q( S4 k0 \. F
0 R, [: l8 F5 ?* W! E; Q/ v5 K- @  「只有这次,是你说的那样。」主人一边抱起婴孩,一边走进屋里时说道。% _, i& E% B/ O1 N; {+ D
$ |* P0 R6 p6 W1 r' a+ e9 b1 F$ O9 E
  「肉商来的话,请你让他打道回府。来,吃早餐啦。猴子也是。」  L1 G5 T. T3 g. a; H  o6 y

. o% w. k! d4 Z# Z- F) X5 `  肉商是上门来了,可只是接受了晚餐的猪肉定购,然后就回去了。
* ~. L9 F6 B: t6 c8 ^
' T- r1 G( B( c- [  从此以后,猴子就十分被疼爱,下半辈子过着平稳的生活。也不再发生被主人打骂的事情了。
$ v7 M$ C& j& E* W/ b2 t) R$ F
7 I, _1 b5 s/ H0 f5 S7 s: E
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-5-6 21:07:52 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-10-14 12:30

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表