咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 864|回复: 3

[翻译问题] 以下 抠 都怎么翻译呢?

[复制链接]
发表于 2012-7-27 17:31:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 印第安恋雅利安 于 2012-7-27 17:38 编辑

1  新好的伤疤不要老是去抠,越抠越严重

2  把这机座槽边的按钮用小指头轻轻往后一抠,安装在机座上的机器就弹出来了。

3  狗崽队成功拍到了范冰冰抠鼻屎的照片。

————————————————————————————————

以上三句话,有哪位牛人能翻译一下,谢谢。

回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-7-27 18:27:18 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-7-29 13:49:28 | 显示全部楼层
1、直ったばかりの傷口は掻くんじゃない。掻けば掻くほどひどくなるから
2、このベース溝の横のボタンを軽く動かせばベースに設置された機器が弾け出される。
3、パパラッチは範氷氷が鼻をほじくる姿を見事にキャッチした。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-7-29 17:15:09 | 显示全部楼层

1.用手指或细小的东西挖。
2.向狭窄的方面探求、探究:抠字眼儿。死抠书本。
3.雕刻(花纹):抠镜框的花边。
4.吝啬:抠门儿。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-19 04:29

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表