|
[摘要]对于不大确信的事物,我们总会在句子里加上个“大概”、“可能”、“也许”之类的成分,日语也是如此。这种表达被称为“推量”,而日语中的推量表达,常见的便有五六种以上,至于用法则各有千秋。用好这此句型,可以让自己的日语变得更加委婉和自然。) _7 d# S) g! b% q; e
& A% z* w# C9 e
' s' X$ W- S6 E# S& S* s4 w
1 B% G# |, ?" h W9 ]) I. r推量的常用表达方式:~そうだ。(小句)~だろう。~らしい。~ようだ。~みたいだ。~はずだ。~かもしれない。- `# b& q+ Q3 h) P
6 D5 h2 {5 h' l- X2 S: N( K( Z6 c
句型意义:看上去;~吧;听说好像~;可能~;可能~;应该会~;也许~5 g2 M- ~1 x) q# _9 q' G
9 v! o5 H: B$ M, Z* O3 _常见错误表达
- d& [& _ V2 P2 V& ]" l3 ?+ m
" L9 a8 p+ ~7 B问题句1:天気予報によると、明日も雨が降るようだ。' |9 N; V5 d A) i% g5 u9 o9 Q
6 j5 L) a. d9 }6 ~0 p* M+ f参考译文:据天气预报说,明天似乎也会下雨。
+ v8 x# |1 s& X3 J) q6 u7 o) h9 I' g8 H
7 Y9 y# e, P5 D: X' a$ N" M8 ? E$ wQ:为什么不能用ようだ?
( l$ v! A+ N, ]$ O. o$ J# B+ F7 @5 V5 ]. |
A: 表示根据自己听到的,即根据传闻作出某种推断,特别是在句首用「○○の話では」「~によると」、「~によれば」等消息来源,这时一般多用「らしい」,或者表示听说的「そうだ」。4 d6 }. g! Q8 _$ r* p9 j
# {. j( \" R6 b2 c2 O
4 B+ W) ^$ U& F( v0 a/ T
9 U; G$ I5 t/ T0 y Z
问题句2:顔色が悪いらしいね。' {- Z3 A' j( T$ n, D+ I
8 f5 i$ |2 h& ?
参考译文:你的脸色看起来很差啊。1 Q0 G. m7 ] ~8 D2 g( g
% |) c8 P: d; ^# x! [( {5 MQ:为什么不能用「らしい」?& e+ H5 S; k, F$ C# [: p& p
% O, z( f' Q. M" Q7 H* b
A:根据自己直接观察得到的推断一般只用「ようだ」。特别是在句子里出现「なんとなく、なんだか」之类纯粹表示自己的感觉没有什么根据的副词时,句末只能用「ようだ」。因为らしい表示根据事实进行的推理或根据传闻作出的推断,可以理解为5分观察,5分听说。# Z) M) v; r( d
: q) w3 u4 v3 g* ]! p' b8 [8 c对着对方说“(听说)你如何如何”,而这些结论其实可以直接观察到时,这在日语中有些不太自然。这时候,建议用「ようだ」/「みたい(だ)」等句型。
' o6 O! Y" V2 O8 {' d3 U$ z; O1 ]- I2 R
例:傘をさしていないところを見ると、雨はもう止んだらしい。1 ?2 Q+ K9 P4 W/ m$ ?3 \
4 V7 `8 X2 W9 h+ m! i8 Y s 参考译文:看到(他们)没有打伞,看来雨已经停了。
% @& u0 X& _! l( X/ |5 Q3 E# H9 Y
あの人の話を聞くと、仕事はなかなかつらいらしいです。6 i% [2 F2 M- V+ Q v
0 |9 r3 J4 c, \ i4 D6 y/ Q8 D
参考译文:听他这么说,工作似乎相当辛苦。
6 _9 S6 N0 ~* F! u) z: R0 y* I) T$ v9 W$ v2 p* K, G' N
6 U; Y- Z1 c4 r* b% P1 I. u& e1 c2 X2 s* y1 S6 r( a) `
问题句3:彼は約束を守る人で、きっと時間通りに来るかもしれない。+ `( S7 ^ k2 c" ~) F/ x7 F
' P3 o% e( [; _参考译文:他是一个遵守约定的人,一定会按时来吧。
7 Q$ i1 U4 W2 m! C4 r
" b: o* u2 V1 U' H8 f: wQ:为什么不能用かもしれない?! U& f$ i9 p+ c$ e4 I
3 B# p1 b$ ^& w
A:かもしれない它所依据的可靠性不是很高,一般为50%左右,因此常与表示偶然性的副词,如「あるいは、もしかしたら、ことによると」等相呼应使用。因为例句中有「約束を守る」的理由,又有「きっと」这个词的存在,听上去结论是相当可靠的,所以最好使用「~はずだ」这一句型,它所表示的推断是在有充分根据的前提下进行的。相当于“应该会~”。% Q' C# N. ~+ ^. W3 K( q
/ Z( \. G' F, E/ G5 p+ F/ r
8 F: t/ y& g8 b3 g
9 E7 F: f7 L) b( s
问题句4:向こうから歩いてくるのは李さんのみたいだ。
, ?; R2 \8 m; }' K! U& B% T0 n7 m( g% L; w% S) v6 o5 f1 f
参考译文:从对面走过来的人似乎是小李。
4 O) I T2 V: ?, G' `
, E2 r S& q3 s5 {. P6 A4 xQ:为什么不能用「みたいだ」?
3 m" r. y) A: b4 X, l" F4 k8 ]! D4 Z) z7 C* y$ P0 j4 s
A:标题所列举的推断的常用表达方式,除了意义上有差别外,在语法接续上也有不同。类似的其他语法比较也常从接续入手,从接续上排除,再作意义比较是一种应试技巧。以此题为例,みたいだ前接名词时不需要助词の,而ようだ则需要助词の。
/ D: K, H: h. P+ V1 N# C3 K
1 x6 D) M( ~3 l' C+ e (本文为我校教师原创,转载请注明) |
|