|
|
[摘要]对于不大确信的事物,我们总会在句子里加上个“大概”、“可能”、“也许”之类的成分,日语也是如此。这种表达被称为“推量”,而日语中的推量表达,常见的便有五六种以上,至于用法则各有千秋。用好这此句型,可以让自己的日语变得更加委婉和自然。
1 f: W: `) ?/ ~8 U V' s g0 T2 I. o
( W: }, R& ]! N Q* y; W! Q
" ]. R& E4 _6 X- i5 v3 q% ~# ?% m( m" A3 h! W9 w
推量的常用表达方式:~そうだ。(小句)~だろう。~らしい。~ようだ。~みたいだ。~はずだ。~かもしれない。
! m4 }2 V6 A& `+ W# X( H, o8 r9 Q1 ]5 b- o3 F3 J
句型意义:看上去;~吧;听说好像~;可能~;可能~;应该会~;也许~
. |' i& |; B8 q. h3 }1 R2 y8 z8 X, o% n2 l g( m8 d
常见错误表达: t& B1 J' h1 O/ @8 O9 J. B I
1 n' E" k2 O3 g2 O9 ]
问题句1:天気予報によると、明日も雨が降るようだ。
9 Y4 a: {& p+ U* |; y" ?$ d1 e8 _! f) y$ g5 c+ L
参考译文:据天气预报说,明天似乎也会下雨。
/ g3 ~; \9 _) c6 K2 ]
2 i5 ?9 c- _+ B% D; [Q:为什么不能用ようだ?
% F9 o, L+ ~9 W8 \& ^/ U+ P# N# Q5 s4 S p& I
A: 表示根据自己听到的,即根据传闻作出某种推断,特别是在句首用「○○の話では」「~によると」、「~によれば」等消息来源,这时一般多用「らしい」,或者表示听说的「そうだ」。
" V) ?1 @5 `8 e" j: W+ O
) y* x- O9 J9 a9 \* x7 p( D) K7 m : O9 @ t1 Z( R
a& K+ f: |/ u+ W$ m! j问题句2:顔色が悪いらしいね。1 B+ |5 h h# n7 c
( f0 n) G1 r4 Z1 Q r* k0 [参考译文:你的脸色看起来很差啊。
1 _. M# M( D4 m
3 ?" r3 [- W* RQ:为什么不能用「らしい」?/ A0 I. A! V7 l2 C" Z
1 v& R( ]( w4 q5 s& X) l+ m& m* NA:根据自己直接观察得到的推断一般只用「ようだ」。特别是在句子里出现「なんとなく、なんだか」之类纯粹表示自己的感觉没有什么根据的副词时,句末只能用「ようだ」。因为らしい表示根据事实进行的推理或根据传闻作出的推断,可以理解为5分观察,5分听说。; O- Q* b- X/ l* D* w
6 I6 R& Z! c+ J0 R6 {- ?8 P对着对方说“(听说)你如何如何”,而这些结论其实可以直接观察到时,这在日语中有些不太自然。这时候,建议用「ようだ」/「みたい(だ)」等句型。
/ K! `/ o9 M3 e( o$ j" A9 {0 T# w$ R- d2 U* f
例:傘をさしていないところを見ると、雨はもう止んだらしい。
2 ?5 T( b* w# [. Y8 t
$ D0 q2 D3 t/ [% k( @7 e 参考译文:看到(他们)没有打伞,看来雨已经停了。$ t5 V5 ~: x5 j6 ] \
6 L3 q7 \6 A3 v あの人の話を聞くと、仕事はなかなかつらいらしいです。+ V. b) E% T8 e( x4 B, _, h8 [
) a, o: H1 Q5 [5 w) \ 参考译文:听他这么说,工作似乎相当辛苦。) U& j# D9 ]4 R/ I: ^' }4 I
; r& K0 b G0 Y& Y; q ) S6 G @5 @- Q, Y; I5 h
3 b( @$ O& `2 \5 B" [3 Q! V
问题句3:彼は約束を守る人で、きっと時間通りに来るかもしれない。' U; ]* s# e; v( i
: r1 j# A( a- ~& Z参考译文:他是一个遵守约定的人,一定会按时来吧。8 D2 D$ C4 m+ h2 O7 v4 I
2 c4 x, B; }9 @: u3 xQ:为什么不能用かもしれない?
9 l* f0 J0 b: b2 |2 k0 J% f$ ^, I3 P3 d8 E' y8 V- `& R
A:かもしれない它所依据的可靠性不是很高,一般为50%左右,因此常与表示偶然性的副词,如「あるいは、もしかしたら、ことによると」等相呼应使用。因为例句中有「約束を守る」的理由,又有「きっと」这个词的存在,听上去结论是相当可靠的,所以最好使用「~はずだ」这一句型,它所表示的推断是在有充分根据的前提下进行的。相当于“应该会~”。
7 n3 F w/ l1 [8 |7 g3 n& _1 H9 g Q5 f
" h, u0 V$ b! T$ N' h
8 N. C% i$ e) \9 C8 S3 b( o- F
问题句4:向こうから歩いてくるのは李さんのみたいだ。
, L! i# _5 u) y# ^$ _, h& j6 n$ s1 _2 K1 V: S+ E0 |2 {
参考译文:从对面走过来的人似乎是小李。4 i. u! \3 @; b& ?. j
% k: m1 s) g8 `Q:为什么不能用「みたいだ」?
% a) j# v) d+ ~5 C; l! S8 [8 G# h' a2 e4 f% O' g! G
A:标题所列举的推断的常用表达方式,除了意义上有差别外,在语法接续上也有不同。类似的其他语法比较也常从接续入手,从接续上排除,再作意义比较是一种应试技巧。以此题为例,みたいだ前接名词时不需要助词の,而ようだ则需要助词の。+ }; A m1 K4 N
1 E1 @6 }/ R8 k) m* } (本文为我校教师原创,转载请注明) |
|