|
[摘要]对于不大确信的事物,我们总会在句子里加上个“大概”、“可能”、“也许”之类的成分,日语也是如此。这种表达被称为“推量”,而日语中的推量表达,常见的便有五六种以上,至于用法则各有千秋。用好这此句型,可以让自己的日语变得更加委婉和自然。
& \) @: d/ }# x( Y* s: M: j
) z) l" f) [% @ b9 x3 C: i( y
+ s- O9 K$ L! Z5 L# k# f
推量的常用表达方式:~そうだ。(小句)~だろう。~らしい。~ようだ。~みたいだ。~はずだ。~かもしれない。9 Y8 _, i3 j/ o
2 P9 x2 G" M( S
句型意义:看上去;~吧;听说好像~;可能~;可能~;应该会~;也许~8 Q# J2 h6 P5 R, W- R* Y) L4 L& N0 @
& l1 ^; q4 g, ]6 F) `1 Q
常见错误表达3 b! [' H! f q6 n9 L3 ]/ e6 n
" t/ w" X( \ [3 S! y2 U# e问题句1:天気予報によると、明日も雨が降るようだ。% w/ m" a& }& Y( U8 d2 q" U
4 r! M. K5 [ m. ~7 \- M
参考译文:据天气预报说,明天似乎也会下雨。
C6 p9 |9 d+ x" w, G" L; }: Z6 b7 Z& c$ U6 U# U8 z
Q:为什么不能用ようだ?
+ T% ^( Q# ^: ~$ Y9 e" k/ }5 h
& C, o8 z3 Q6 `9 I w' vA: 表示根据自己听到的,即根据传闻作出某种推断,特别是在句首用「○○の話では」「~によると」、「~によれば」等消息来源,这时一般多用「らしい」,或者表示听说的「そうだ」。
6 ]1 _& x- |& {# ?1 ~
# V/ s0 U' Z( B6 ^ * o, Q! F; Q* }9 ]! X% v
, Y5 k& T: P' O. n" Q8 k
问题句2:顔色が悪いらしいね。# P% n5 m. ]! f$ y% y/ P4 E
. T [ g' Y% E3 E( L" |- h参考译文:你的脸色看起来很差啊。. m. B/ o$ ?( ?2 {+ d) ^/ J
+ _% m5 W; q- V. ^' [
Q:为什么不能用「らしい」?
' g& p! L" g, I6 i
0 m0 f' \* B. K. r5 O2 n4 q5 dA:根据自己直接观察得到的推断一般只用「ようだ」。特别是在句子里出现「なんとなく、なんだか」之类纯粹表示自己的感觉没有什么根据的副词时,句末只能用「ようだ」。因为らしい表示根据事实进行的推理或根据传闻作出的推断,可以理解为5分观察,5分听说。$ p5 m$ \8 g8 h9 ]7 Z. w
/ H' R' w6 o6 G @7 _1 r% O/ `6 f
对着对方说“(听说)你如何如何”,而这些结论其实可以直接观察到时,这在日语中有些不太自然。这时候,建议用「ようだ」/「みたい(だ)」等句型。
' n1 L3 [; {+ M* b E8 b5 c4 w/ T0 H8 l0 E& K
例:傘をさしていないところを見ると、雨はもう止んだらしい。
1 ~1 Q! F9 J; P( {% \' ]7 y: o' I- R" o" w. u* X
参考译文:看到(他们)没有打伞,看来雨已经停了。* a% |9 f/ z% z: Q8 [* c0 o: q* W7 x
Q4 R) P& d% ?9 j" L# }
あの人の話を聞くと、仕事はなかなかつらいらしいです。
L' I- n1 o: a& E B3 j7 x9 U3 ~5 G0 W! R4 _. F
参考译文:听他这么说,工作似乎相当辛苦。
& q& p" D1 T R/ u7 E+ |
6 @- e7 C( Z! a2 C* d , S7 ]4 q, Y( }, V) D
1 [+ R: e- x; W7 }, o
问题句3:彼は約束を守る人で、きっと時間通りに来るかもしれない。
. z5 v1 c/ e2 k; [
2 c; b( n! F8 L$ K参考译文:他是一个遵守约定的人,一定会按时来吧。6 g% R, ?9 e8 Z# F; M) ]& K3 x
$ q) r, N) K+ z4 K) x- W
Q:为什么不能用かもしれない?
3 Y' L) M# H7 s
( \4 T+ m* ]9 e( x9 i3 GA:かもしれない它所依据的可靠性不是很高,一般为50%左右,因此常与表示偶然性的副词,如「あるいは、もしかしたら、ことによると」等相呼应使用。因为例句中有「約束を守る」的理由,又有「きっと」这个词的存在,听上去结论是相当可靠的,所以最好使用「~はずだ」这一句型,它所表示的推断是在有充分根据的前提下进行的。相当于“应该会~”。1 H. u* x8 o5 D+ d( E: D7 H3 ? ]
! s0 F! X3 f8 E6 v) R; k% M) T
* y/ [9 F& x: v0 K; B2 Z" Y$ b v
1 a9 a" c# e! J0 U, ^) E, \问题句4:向こうから歩いてくるのは李さんのみたいだ。; J4 E0 b; R9 s z, x1 n& y
8 U+ T* U4 q2 W
参考译文:从对面走过来的人似乎是小李。! o% B( R0 w& P8 h
! x3 m3 b6 _2 M p' s1 q0 X
Q:为什么不能用「みたいだ」?
# H \( @" W Q# l0 {: y
1 |) X3 K% ^0 M# x1 h1 [6 yA:标题所列举的推断的常用表达方式,除了意义上有差别外,在语法接续上也有不同。类似的其他语法比较也常从接续入手,从接续上排除,再作意义比较是一种应试技巧。以此题为例,みたいだ前接名词时不需要助词の,而ようだ则需要助词の。
$ f% P) n! }+ E) }4 |
2 ?0 j0 }3 `4 z8 A4 x (本文为我校教师原创,转载请注明) |
|