咖啡日语论坛

用户名  找回密码
 注~册
帖子
查看: 1333|回复: 2

[翻译问题] 【一社特命】中文是?

[复制链接]
发表于 2012-11-29 11:35:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻的是选定供应商审核表。里面出现的风险管理,【一社特命】,是不是指【指定一家公司供货】呢?
是的话,可否翻成【特定独家】?或者有没有更好的翻译法?

先谢谢各位了。
回复

使用道具 举报

发表于 2012-11-29 12:19:40 | 显示全部楼层
一社特命 = 一社だけにしぼる、一社指定   の意味

楼主理解正确,翻成「特定独家、特定一家.....」都可以,
根据贵公司或所在地的习惯用语翻译就可以了。

可能中文用「指定」会比较符合一般的表达习惯吧!

不过,无论用「特定」或「指定」对我个人来说,都是很熟悉的表达方式。
回复 支持 反对

举报

 楼主| 发表于 2012-11-29 12:50:58 | 显示全部楼层
fuyc 发表于 2012-11-29 12:19
一社特命 = 一社だけにしぼる、一社指定   の意味

楼主理解正确,翻成「特定独家、特定一家.....」都可 ...

嗯,谢谢版主。
回复 支持 反对

举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-15 10:46

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表