咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 888|回复: 7

[翻译问题] 請問"課長に取り立てられる"的意思

[复制链接]
发表于 2013-4-21 18:39:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
課長に取り立てられる
請問這句話的意思是被提拔為課長還是受到課長的提拔呢?
回复

使用道具 举报

发表于 2013-4-21 22:19:52 | 显示全部楼层
应该是收到科长提拔吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-4-21 23:00:31 | 显示全部楼层
那”被社長提拔為課長”的日文是寫成
“社長に課長に取り立てられる”嗎?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-4-21 23:24:42 | 显示全部楼层
pioneeriii 发表于 2013-4-21 23:00
那”被社長提拔為課長”的日文是寫成
“社長に課長に取り立てられる”嗎?

应该不是这样说.  估计这样表达没人听得懂吧~               
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-4-22 00:41:07 | 显示全部楼层
提拔为科长
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-4-22 23:32:58 | 显示全部楼层

社長に取り立てられて課長になった
社長から課長に取り立てられた
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-4-23 15:51:00 | 显示全部楼层
還有個邏輯主語在這個句子里沒表現出來,(這個人)被提拔為課長
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-4-24 09:06:06 | 显示全部楼层
通常在这种被动式句型中的~から~、~に~表示物质的转换过程:

例1:急病で倒れた弟は国立病院から私立病院にとたらい回しにされた。突然发作病倒的弟弟被国私立医院互踢皮球,转院来转院去。

例2:彼は専務取締役から監査役に左遷された。他从常务董事被降职为稽核员。

例3:今シーズンはやっと二軍から一軍に引き上げられた。今年球季终于从二军升上一军了。

例4:課長から部長に取り立てられた。从科长升为处长了。

如果要说受到社长提拔为科长的话,可以用:
例1:社長に取り立てられて、課長になった。或者是:
例2、社長が私を課長に取り立てた。/社長が私を取り立てて、課長にした。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-18 23:14

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表