咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 3715|回复: 3

[经验方法] 日语语法:如何辨别日语自他动词

[复制链接]
发表于 2013-10-23 15:09:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
怎样区分日语动词的自动词和他动词?! C+ k+ d+ m$ s) b; J+ C
两种动词在外形上很是接近,但用法和表达的意思就截然不同。下面给大家介绍几招,便于辨别的小窍门。, P+ A9 Q8 g7 b' C: f; {
7 q4 U" i; {$ t  i* F

* V6 \" n. a! {$ Z 1)以す结尾的动词,都是五段他动词,与它对应的动词是自动词;
) O: |, `& ?, N/ X1 \, k9 `6 ^ 如:揺らす、揺れる  鳴らす、鳴る  散らす、散る などなど& N- G0 r, A$ }3 s' j+ I2 a0 l

7 `0 u% S& z) ]! O0 n4 j5 s5 v$ C, D
# G6 _6 }  q/ x% a: ^) D
2 D) d# s! p& f5 I* e2)大多数下一段动词是他动词,于它对应的五段动词是自动词;6 k% z; Q1 V! d
如:始める、始まる まとめる、まとまる かける、かかる つける、つく などなど8 P9 v" t9 T) d, Y) x4 m

5 F$ d. m% ?6 Q" B3 ~ 2 v0 A% a; A8 P- Z6 L; u9 g

, l7 }* b/ s3 Z7 J2 Q2 f3)五段动词约音后的可能动词及可能性的动词,都是自动词;* k( x7 Q& Y7 N6 w$ L
如:書ける、見える、聞こえる できる などなど
  X4 j4 H# g( C4 i5 T( @$ O
! q( `: V% Z% n0 z. t. i % K  _' W  `. x/ Y$ t5 A
% _" Q1 q  ^- `* h% Z
4)大多れる结尾的下一段动词是自动词,与它相对的是他动词,れる结尾的下一段动词,其对应的动词70%以上是以す结尾的他动词,所以以れる结尾的下一段动词除了一个入れる是他动词以外,可以说98%以上是自动词。) D& T4 ?) D0 Q! Q9 G0 ]3 Q+ _6 |4 U
如:分かれる、分かつ 放れる、放つ 零れる、零す、倒れる、倒す などなど
( K6 E' r; E1 k0 _& @1 M- h8 B& A* a
* p) m1 G( [5 [: a) Q ) b1 v# Q! s* E( |+ ^5 Y1 {

* l  O8 B5 r; c9 Q/ A. l# d3 b" X& d5)词源是形容词,由形容词加む、める的动词大多是他动词;
5 B) X3 s( N0 D 如:悲しむ、楽しむ 高める、強める などなど6 |# F: x, _: ^: U: Y
9 F) u9 @4 B+ B7 N# O1 \. j
  U9 u; I8 b: |5 m- Q% t

6 u2 `8 d( b* x+ u2 |$ X) w' l- [一般在语感上的区别:
$ O0 k" _( A" a/ \* L$ x! L7 r  n) @( {" t; X( c
1)授業を始める 授業が始まる/ [! M$ S1 o- [, P1 ?  [
* ~0 B; G: e: d. ^" w
一般老师上课都说:授業が始まる,因为客观规定了现在有课要上,比如夜校日语课是周六晚上6:30上课,到了客观周六的6:30,就要在这个学校上日语的夜课,是一种大家的规定,不是人主管的意识。也可以把它认识是一个非意志动词的表达,不能说:授業が始りましょう。
7 s- c) ~5 D  N9 ]# b1 ]: L' }. @2 ]7 d, i* D
而授業を始める是表示人主观把课给上起来的意思。比如老师今天晚上要赶10点的飞机,按照正常的6:30的上课时间上课,就赶不上飞机了。所以老师想今天一天特意6点上课,那么这个时候老师说:今日、夜十時には、航空便がありますので、6時に授業を始めます(始めましょう)这里是人的主管意识,所以是个意志动词的用法,可以用ましょう。" O8 `6 X) z' j9 R* a
1 k. @. H4 A; K) k* U5 E% ?
2)平时纽扣掉了,都说:ボタンが外れた不说ボタンを外す,因为你一般不知道什么时候纽扣掉了,所以是它自然掉落,是自动词的表达,而ボタンを外す是你硬把纽扣给拉下来的意思。
/ C8 i1 a* I) a2 P: l- l- h! r# g5 s4 M, E! Q( u6 \! q* ^8 o: _9 d' i% r+ h
3)你在工厂里,看到机器坏了,你对老板一定要说:機械が壊れた,千万记住不能说:機械を壊した哦!機械が壊れた是表示你不知道什么原因,机器突然坏了!你如果说:機械を壊した,老板马上对你发怒!甚至要你赔钱哦!这句的意思是:我把机器给弄坏了!) ]) x. Q; y. p  T( b* i

7 |  n: n# t2 l6 Z4 J所以日本人特别喜欢用自动词的表达来推卸自己的责任,一般不太喜欢用他动词来表达自己的行动!而在侵略的时候发命令都是他动词的用法哦!その部屋を燃やせ!!平时一般讲:その部屋が燃える。那房子烧起来了,不知道怎么烧起来的!# j- x$ U  e4 ^8 U; W5 x

$ V0 \7 u& W/ r8 P, L , E, m: `* B& G( t
) U. d' v# w) C0 C
再介绍二个经验:
7 T! r8 b6 q/ t1 R
( G" M$ L( p: w! G做笔译时,看到他动词的动宾结构有を的句子时,就加个“把”字,肯定没错哦!前面的例句翻译:把课开始起来,把纽扣拉下来!
2 Z. `/ `" K8 ^4 w+ a! T9 ~ 做中译日笔译事,用到可能的表达都是が千万不能用を哦!包括所有的サ変動詞+できる
& ?! {+ V4 K, A1 ]1 L
4 M% R# R" ]7 b0 yvia 译世界
回复

使用道具 举报

发表于 2013-11-10 07:13:20 | 显示全部楼层
ありがとうございます!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-12-8 12:11:00 | 显示全部楼层
参考一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-8-28 22:30:23 | 显示全部楼层
挺有用的感觉
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-11-1 03:50

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表