咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 4002|回复: 3

[经验方法] 日语语法:如何辨别日语自他动词

[复制链接]
发表于 2013-10-23 15:09:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
怎样区分日语动词的自动词和他动词?/ D) y7 d4 W5 A9 H7 z/ ]7 J$ \
两种动词在外形上很是接近,但用法和表达的意思就截然不同。下面给大家介绍几招,便于辨别的小窍门。
4 J( U  k8 _0 i3 i+ Q  O8 U6 _; r) z  L1 f

( C  ~! i- c: S 1)以す结尾的动词,都是五段他动词,与它对应的动词是自动词;
7 N+ o) |2 V. d# f/ y! W+ }+ _; @ 如:揺らす、揺れる  鳴らす、鳴る  散らす、散る などなど
) G$ W" f: P$ n( F- p- D; y8 c1 T
& M3 @& I. v7 u& }

5 _; ^$ T2 ~9 H  @* M2 `2)大多数下一段动词是他动词,于它对应的五段动词是自动词;
9 B+ L7 F& `4 O4 B 如:始める、始まる まとめる、まとまる かける、かかる つける、つく などなど
2 S% x. r) Z) Q" I
5 D' S9 H( X. |* M6 H6 F( F! l) | 9 J0 i# f1 @9 c* X. ]# p

8 k; R0 C! y& D$ A; k3)五段动词约音后的可能动词及可能性的动词,都是自动词;# m: G; H! `3 C3 b+ u
如:書ける、見える、聞こえる できる などなど
* V) M1 b8 o5 H- U% x9 `. W! R: p5 r" R
7 a# [1 U: j( i* {4 a

8 ?% |9 l$ W0 f: U4)大多れる结尾的下一段动词是自动词,与它相对的是他动词,れる结尾的下一段动词,其对应的动词70%以上是以す结尾的他动词,所以以れる结尾的下一段动词除了一个入れる是他动词以外,可以说98%以上是自动词。
* {" a6 x* P, `( r+ ^( X 如:分かれる、分かつ 放れる、放つ 零れる、零す、倒れる、倒す などなど
5 e9 W: x2 Q- o) C5 c$ T
) M( j- n8 N  v3 r' m; [" o# j$ { 1 z' K( w7 ], ~  o- y4 y: s& m

3 f: C$ C0 J! o) a  x5)词源是形容词,由形容词加む、める的动词大多是他动词;. a9 H* X2 c% Z5 P, ~' i
如:悲しむ、楽しむ 高める、強める などなど
6 m# M/ V" o) K! \. Q% h% p
9 A- `4 M, I4 q2 q! z  T
: [- i0 N5 t0 E: ^# q: P6 G+ r  v6 o
一般在语感上的区别:8 C$ ^) d& ~+ H: A0 G

% m4 Y6 }2 a- R  {  P4 K1)授業を始める 授業が始まる1 g, c+ ^8 k& N0 y3 C- q
3 E3 S6 k- n2 X5 Q+ c
一般老师上课都说:授業が始まる,因为客观规定了现在有课要上,比如夜校日语课是周六晚上6:30上课,到了客观周六的6:30,就要在这个学校上日语的夜课,是一种大家的规定,不是人主管的意识。也可以把它认识是一个非意志动词的表达,不能说:授業が始りましょう。
6 E1 I% C; W; n8 Y* p
( ~/ n, ^) @, K而授業を始める是表示人主观把课给上起来的意思。比如老师今天晚上要赶10点的飞机,按照正常的6:30的上课时间上课,就赶不上飞机了。所以老师想今天一天特意6点上课,那么这个时候老师说:今日、夜十時には、航空便がありますので、6時に授業を始めます(始めましょう)这里是人的主管意识,所以是个意志动词的用法,可以用ましょう。
2 A9 G$ q/ M0 o+ H' j6 }% `; G, m3 d% K) k6 I1 E
2)平时纽扣掉了,都说:ボタンが外れた不说ボタンを外す,因为你一般不知道什么时候纽扣掉了,所以是它自然掉落,是自动词的表达,而ボタンを外す是你硬把纽扣给拉下来的意思。) ^, r, R4 S- P4 R. u
. S2 @5 K0 I6 o5 k+ q% Q
3)你在工厂里,看到机器坏了,你对老板一定要说:機械が壊れた,千万记住不能说:機械を壊した哦!機械が壊れた是表示你不知道什么原因,机器突然坏了!你如果说:機械を壊した,老板马上对你发怒!甚至要你赔钱哦!这句的意思是:我把机器给弄坏了!
# B) G! z! N9 N5 L+ I2 G  u# X- c9 w6 D. u$ |
所以日本人特别喜欢用自动词的表达来推卸自己的责任,一般不太喜欢用他动词来表达自己的行动!而在侵略的时候发命令都是他动词的用法哦!その部屋を燃やせ!!平时一般讲:その部屋が燃える。那房子烧起来了,不知道怎么烧起来的!
) a4 R7 h$ e- Q' a1 P2 q1 i  F+ B) T: [* v! y1 f

$ N5 ^( m1 p% ]! ~) T$ a3 d) g8 {+ l0 L- B7 }- A( @. V) A. F+ n
再介绍二个经验:0 e6 N, P9 F) ^

$ Y  U6 o8 H% e) |2 s做笔译时,看到他动词的动宾结构有を的句子时,就加个“把”字,肯定没错哦!前面的例句翻译:把课开始起来,把纽扣拉下来!; [9 \5 r. B0 \! L4 y% D
做中译日笔译事,用到可能的表达都是が千万不能用を哦!包括所有的サ変動詞+できる
5 \* o. B, w6 k3 s- X6 H) e/ a; o8 V/ ?
via 译世界
回复

使用道具 举报

发表于 2013-11-10 07:13:20 | 显示全部楼层
ありがとうございます!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-12-8 12:11:00 | 显示全部楼层
参考一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-8-28 22:30:23 | 显示全部楼层
挺有用的感觉
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-25 02:58

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表