咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 4172|回复: 3

[经验方法] 日语语法:如何辨别日语自他动词

[复制链接]
发表于 2013-10-23 15:09:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
怎样区分日语动词的自动词和他动词?
5 n5 U" D1 q$ q8 s5 @两种动词在外形上很是接近,但用法和表达的意思就截然不同。下面给大家介绍几招,便于辨别的小窍门。
2 S2 [  M1 _0 ~% ?0 q2 Q
) f  t/ s6 K) t  W+ }6 w& S5 c* l* U  t' V: F' A
1)以す结尾的动词,都是五段他动词,与它对应的动词是自动词;
% i% h8 K) _* Q4 Z  F9 N& H 如:揺らす、揺れる  鳴らす、鳴る  散らす、散る などなど
& p% i* e) `  h+ P2 u5 F. q: p" h# h7 j3 Z
4 K# s3 D& a& v8 a6 d' ^' C
7 D9 p" G, S4 K% y/ @. ?. j+ T
2)大多数下一段动词是他动词,于它对应的五段动词是自动词;
: Q6 c0 {+ d3 w2 A* j 如:始める、始まる まとめる、まとまる かける、かかる つける、つく などなど4 p( e. [3 x4 x$ `9 ~; }5 a
5 \8 v1 W- Q& j, g, H

5 M* D" ~7 y: C3 V" s) a8 G% d# \% o. B9 T! v& J
3)五段动词约音后的可能动词及可能性的动词,都是自动词;( m. U6 ]8 C: E* @5 K
如:書ける、見える、聞こえる できる などなど
, a2 R  r, P! q& W* j' z
& n3 G. L& b! p$ @; u  @
: w. F3 b2 q& \. |4 G+ P2 g4 k+ i2 v* k5 F" M" o
4)大多れる结尾的下一段动词是自动词,与它相对的是他动词,れる结尾的下一段动词,其对应的动词70%以上是以す结尾的他动词,所以以れる结尾的下一段动词除了一个入れる是他动词以外,可以说98%以上是自动词。
' C4 _, Y' p8 t3 Q  v+ v 如:分かれる、分かつ 放れる、放つ 零れる、零す、倒れる、倒す などなど2 M9 X1 ]0 {0 M, C$ x9 e1 ?
6 @% i, o/ E0 d- [0 Y

9 _# t( g/ C+ p
7 n: X: ^- p2 A- h8 q  m! e% }- P5)词源是形容词,由形容词加む、める的动词大多是他动词;
3 i6 q8 T" g( a- t. M" t 如:悲しむ、楽しむ 高める、強める などなど- J2 L2 v- d' B# J0 S
! F2 H# u4 X- A9 r. h$ r

0 A. H( s% a( V0 G+ ^3 Z1 u' ~' z
& C7 G1 B4 w/ k' S" w4 @. z: a一般在语感上的区别:2 t, k5 o" c' P( E. c8 k5 K

, P5 D, w$ D4 Q5 K& X1)授業を始める 授業が始まる
& |7 t: B3 |+ Z' B& K6 P  |! f) o) L' Q
一般老师上课都说:授業が始まる,因为客观规定了现在有课要上,比如夜校日语课是周六晚上6:30上课,到了客观周六的6:30,就要在这个学校上日语的夜课,是一种大家的规定,不是人主管的意识。也可以把它认识是一个非意志动词的表达,不能说:授業が始りましょう。
6 w- I4 l* o* [
7 O3 Q" Q; z! y. B+ x而授業を始める是表示人主观把课给上起来的意思。比如老师今天晚上要赶10点的飞机,按照正常的6:30的上课时间上课,就赶不上飞机了。所以老师想今天一天特意6点上课,那么这个时候老师说:今日、夜十時には、航空便がありますので、6時に授業を始めます(始めましょう)这里是人的主管意识,所以是个意志动词的用法,可以用ましょう。1 _/ ~, f$ X+ f5 @

( a4 T. Q* N$ y& f, f9 E) A. a2)平时纽扣掉了,都说:ボタンが外れた不说ボタンを外す,因为你一般不知道什么时候纽扣掉了,所以是它自然掉落,是自动词的表达,而ボタンを外す是你硬把纽扣给拉下来的意思。
* Z4 f+ S& W5 u% }. E+ K3 ]8 i7 R' L% i
3)你在工厂里,看到机器坏了,你对老板一定要说:機械が壊れた,千万记住不能说:機械を壊した哦!機械が壊れた是表示你不知道什么原因,机器突然坏了!你如果说:機械を壊した,老板马上对你发怒!甚至要你赔钱哦!这句的意思是:我把机器给弄坏了!5 g0 u  u7 j2 h9 V$ M/ u/ o1 _
/ u; u, G# ~6 Z: Z+ J" D
所以日本人特别喜欢用自动词的表达来推卸自己的责任,一般不太喜欢用他动词来表达自己的行动!而在侵略的时候发命令都是他动词的用法哦!その部屋を燃やせ!!平时一般讲:その部屋が燃える。那房子烧起来了,不知道怎么烧起来的!
6 ~, I7 C0 R. l4 i& E7 k$ k6 }. W" ~: g9 q/ f0 j3 h3 h& s

2 q8 h! o4 u0 S5 x& [
& |8 C+ ^( o$ ?再介绍二个经验:
! @: F# r) T, N% @! \# U2 k% g& Q! {) I. B- e
做笔译时,看到他动词的动宾结构有を的句子时,就加个“把”字,肯定没错哦!前面的例句翻译:把课开始起来,把纽扣拉下来!
1 j: _3 l' @& w9 h" W: f 做中译日笔译事,用到可能的表达都是が千万不能用を哦!包括所有的サ変動詞+できる! `6 W9 @* f7 f$ o, q& w/ I

' C7 P* Y' i5 _7 l$ t2 H* ovia 译世界
回复

使用道具 举报

发表于 2013-11-10 07:13:20 | 显示全部楼层
ありがとうございます!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-12-8 12:11:00 | 显示全部楼层
参考一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-8-28 22:30:23 | 显示全部楼层
挺有用的感觉
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-16 02:58

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表