咖啡日语论坛

用户名  找回密码
 注~册
帖子
查看: 1325|回复: 12

[词汇问题] とりうる

[复制链接]
发表于 2014-1-6 22:19:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
我々がとりうる最も実現な選択は中国に援助を与えることである

とりうる 在这里うる的解释是能够,可能 这样的意思吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2014-1-6 23:16:52 | 显示全部楼层
我们“能够采取”的最切合实际的选择是给予中国以援助。
回复 支持 反对

举报

发表于 2014-1-21 23:51:21 | 显示全部楼层
你明白了吗???
回复 支持 反对

举报

发表于 2014-1-23 23:04:10 | 显示全部楼层
你明白了吗???
回复 支持 反对

举报

发表于 2014-1-24 10:44:10 | 显示全部楼层
「取る+得る」の複合態で、「得る」=「できる」。
つまり、とりうるは「取ることができる」と理解しればいいんですよ。
回复 支持 反对

举报

头像被屏蔽
发表于 2014-1-24 12:29:14 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

举报

发表于 2014-1-24 17:27:20 | 显示全部楼层
本帖最后由 fuyc 于 2014-1-24 17:33 编辑
eagle119 发表于 2014-1-24 12:29
自分の質問に回答いただいた方にお礼の言葉を言いましょうね
この場合、

「いただいた」 ⇒ 「くださった」 にしたほうがよりよいではないかと思います。
回复 支持 反对

举报

 楼主| 发表于 2014-1-25 17:45:00 | 显示全部楼层
谢谢以上几位的解答
回复 支持 反对

举报

发表于 2014-1-28 09:32:39 | 显示全部楼层
zyp1234380 发表于 2014-1-24 15:30
つまり、とりうるは「取ることができる」と理解しれば ...
関西弁?

はい、そうですね。
関西弁ではないと思ってます、関西弁についてよくわかってませんけど。
回复 支持 反对

举报

发表于 2014-1-28 13:43:02 | 显示全部楼层
zyp1234380 发表于 2014-1-28 11:15
それじゃ、「理解しれば」いったいどんな問題があるか知っていますか。

「理解すれば」ね、ミス!
回复 支持 反对

举报

发表于 2014-2-3 19:32:55 | 显示全部楼层
最合理的
回复 支持 反对

举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-15 19:51

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表