咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 645|回复: 11

合同怎么说?

[复制链接]
发表于 2005-1-12 16:09:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
  关于律师事务所的项目,我在其中的贡献度为:
1,穿针引线
2,我直接和客户接触。因为我一直和客户在联系。
3,取得了客户的信任。
4,客户关键人物沈毅是我朋友。
5,在项目交谈的时候,我把其他客户的弱点,及公司的特点都说的很清晰。让客户容易辨认。

弁護士事務所のプロジェクトに関して、私のその中での貢献度は:
1,2仲介をし
て、私は直接取引先と接触する。私がずっと取引先と連絡しているためだ。
3,取引先の信用を得た。
4,取引先の肝心な人物の沈毅は私の友達だ。
5,プロジェクトが話し合う時、私はその他の取引先の弱点を、および会社の特徴のすべて言ったのはとてもはっきりしている。取引先に見分けやすくならせる。

大家帮忙看一下,这个翻译是否有问题。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-1-12 16:15:25 | 显示全部楼层
言いたいのは十分伝えてるが
自分にたいしてそういえるかどうか
報告書なら 敬体を使うなら
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-1-12 16:17:04 | 显示全部楼层
请高手修改一下。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-12 16:22:45 | 显示全部楼层
弁護士事務所のプロジェクトに関して、私の貢献度は:
1.仲を取り持つ
2.直接顧客と接触する。今までずっと顧客を連絡しているので
3.顧客の信頼を取得しました。
4.顧客のメンの沈毅は私の友達です。
5.項目相談する時点に、
ばかばかしい、お前まず中国語をちゃんと見直してくれ、通じるかどうか確認してくれ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-12 16:24:24 | 显示全部楼层
学习
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-1-12 16:25:39 | 显示全部楼层
后面的怎么说?
穿针引线怎么说?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-12 18:00:02 | 显示全部楼层
合同怎么说? (契約)

关于律师事务所的项目,我在其中的贡献度为:
弁護士事務所のプロジェクトで、小生がやって来た内容は:(小生の貢献内容は)
1,穿针引线
  手引きの役割をしてきました。
2,我直接和客户接触。因为我一直和客户在联系。
  直接お客さんと連絡取りながら付き合ってきました。
3,取得了客户的信任。
  お客さんからの信頼を受けております(得ております)。
4,客户关键人物沈毅是我朋友。
  お客さんの中で一番ポイントになる人ー沈毅は私の友達です。
5,在项目交谈的时候,我把其他客户的弱点,及公司的特点都说的很清晰。让客户容易辨认。
  お客さんが弁別し易い為、プロジェットに対して検討する時、小職はお客さんの弱点及び会社の特徴等をはっきりと紹介させて頂きました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-12 18:43:40 | 显示全部楼层
契約書
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-12 21:44:58 | 显示全部楼层
关于律师事务所的项目,我在其中的贡献度为:
1,穿针引线
2,我直接和客户接触。因为我一直和客户在联系。
3,取得了客户的信任。
4,客户关键人物沈毅是我朋友。
5,在项目交谈的时候,我把其他客户的弱点,及公司的特点都说的很清晰。让客户容易辨认。

弁護士事務所の件における私の役割

1.仲買役
2.ずっとお客さんと直接にやり取りしています
3.お客さんの信頼を得ています
4.お客さんのキーマン沈毅は私の友達です
5.プロジェクト検討の際に、お客さんに判断の材料として他入札者の弱点と他会社の特徴をはっきり紹介しました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-13 08:41:10 | 显示全部楼层
やっぱりね。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-1-13 09:19:34 | 显示全部楼层
不要紧,能有zak大哥帮忙解答,我已经很开心了。还有个问题是。
我既然做了那么多,难道一个那么大的公司会拖欠这些钱。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-1-13 09:25:34 | 显示全部楼层
我既然做了那么多,难道一个那么大的公司会拖欠这些钱。
这句话怎么表达才不够失礼。请斑竹你帮忙看看!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-27 07:53

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表