今天看着书皮发呆,胡思乱想,得出以下结论:
p% t1 A0 r, G, ?% a2 y5 r6 W: }
所谓“标准”,不是说这本书的内容很正宗、很标准,而是说明这本书所教授的日语是日本的标准语。说得通俗点,就是日本的普通话。
# W* O3 T7 y0 k- J8 i4 Y$ c
4 M+ J- f8 b. X' V: v" R" M( B我们学的都应该是日本的普通话(废话,难道还学方言吗?)呵呵,这点其实很重要,因为日本方言很多,而且差别很大,如果跟一个来历不明的日本人学,难免会学到一些日本方言自己还不知道。(象我的一个外教,就是日本冲绳的,那儿的方言同标准日语的差别相当于汉语和藏语的区别,还好他没教给我,汗~~)所以,如果你找到日本老师,一定要要求他教日本的标准语(共通语),这个大部分日本人都会说的,不过说的水平如何就是另外一回事了。3 A% \# I) F2 H! I8 ^. p# I
/ j4 d& J7 b5 Y6 @- h- _3 b! x
还有一点大家要注意的是,东京话并不等同于日本的标准语,就像中国的普通话不等于北京话、而是在北京话的基础上形成一样,日本的普通话在东京话的基础上,制定了标准。0 @2 Y4 r* p% a4 J$ |
0 m) o& t7 z) P4 r$ u1 E以上都是我的个人看法,可能你会觉得都是废话,我自己也有这个感觉。呵呵,看在我辛苦打字的份上,还是吸取精华、剔除糟粕吧  |