(7)称赞表扬- E6 T3 v1 Q# y
------------------------------------------------------------------------------------------------7 C! R4 l7 A3 k5 ?
お上手ですね。 真不错。
& ~! }# C6 o8 e, z v2 Iご立派です。 真气派。
4 c1 K A0 M9 h/ U C& Y' Hきれいですね。 真漂亮啊。
9 \; C* I4 \. z6 U u7 \- q( x3 P素晴らしいですね。 精彩绝伦。
+ H6 d3 F" o5 V$ b3 O( u! Eさすがです。 名不虚传。1 R( R8 X$ z1 o/ M* I& C* Y
すごいですね。 真了不起。/ F4 K B- \. Y9 T
素敵ですね。 好漂亮啊。4 q: |& g. ~/ G2 _$ s
上手じゃないか。 干得满不错的嘛。" }. ]- D( E- _. s# g, i
文句無し。 真没的说了。
n$ f; \2 Q4 h' ?) y; E; O: `かっこいい。 好潇洒。
( I# v* s4 K' v$ q5 `4 B6 V# E始めにしては、なかなかいいんじゃないか。 作为新手,已经相当不错了。
% U: @* `/ O+ T) K/ E- i. Y4 ~0 vさすが名人だ、腕が違うからできばえも違う。 不愧是行家,手艺不一样做出来的东西就是不同。
4 B# i0 W- f1 L+ V" n0 O3 y+ x z書道家だけあって、たいした物だ。 到底是书法家,果然身手不凡。
5 N4 c. l; I, r, oさすがに見事なものだ。 真是精彩绝伦。
0 h& e+ B) z& {# g$ O' ]素人とはおもえません、本当にお見事ですよ。 一点也不象外行,做得真漂亮。
5 E( u6 {8 |$ ^% \0 W; tいいえ、まだまだです。 哪里哪里,还差得远。
) t, h2 M$ Q0 lいいえ、とんでもありません。 不,您过奖了。& l: h4 \; n8 @9 {2 U9 o
いいえ、お恥ずかしい限りです。 哪里,献丑了。
$ q$ l ~; u: b恐縮です。 您过奖了。
1 Z$ V1 S# s/ ?* c4 Z& _恐れ入ります。 真不好意思。
3 ~# Y. |/ ?7 I7 I7 Lただの道楽に過ぎません。 玩玩罢了。
1 A! A* F: \5 q: x下手の横好きです。 自己瞎摆弄。
; h' a; E6 n( X. g A6 ~, wとても専門家といわれるほどではないんです。 谈不上什么专业水平。
0 i3 u+ F2 B8 y6 _4 s, \そんなに誉められては恥ずかしいわ。 您这么夸我真不好意思(女性用)。
& M" R% w. b" S6 D6 X$ bほんの真似事にすぎないんです。 只不过是学着做罢了。
& h$ w2 v/ ] ]奥さん、なかなか美人じゃないか。 您夫人真漂亮啊。
* d* J5 x% k9 S: D# [3 I: w4 sそんなことありません。 哪里哪里。. g7 [! O6 B6 x. X
料理も、上手だって聞いたよ。 据说还做一手好菜。! N- y8 _1 k4 a2 d" u6 v
いいえ、たいしたことありません。 不,这没什么。
) i7 T, O# V+ d- e# i3 J' }------------------------------------------------------------------------------------------------0 |7 s9 n6 a" Y0 D
(8)分别3 |! q) Q. ?0 F Z: G! O! {
------------------------------------------------------------------------------------------------* G" `! l! _- M( r: ~% u# I
早くご健康を回復されますように。 祝你 早日恢复健康。1 Q3 X H/ I$ `. ], N
早くご病気から回復されますよう。 祝你 早日痊愈。
: i- \5 q) u; k0 U+ N道中ご無事で。 祝你 一路平安。
& _: P% Y( I7 t7 p% gご旅行が順調でありますように。 祝 一帆风顺。8 {4 V. @5 W @+ I9 s: g3 y
ご旅行が順調でありますように。 谨祝 一路顺风。& @1 E+ o4 g9 r; p
成果を収めてのお帰りを。 祝 满载而归。7 p- P3 p8 V5 m& f
4 Z2 a8 Y9 V, k4 a T" d
------------------------------------------------------------------------------------------------
9 p0 H, |! ?3 z: O* Q# Q G(9)愤怒责骂
$ j! l+ \6 t& N2 }------------------------------------------------------------------------------------------------9 h; S5 J! l* ]) Z% h# U; U" x7 a
それはいけませんよ。 那是不行的。: p& T& N& _" {3 y4 _, G. _
そんなことではだめですよ。 这怎么行呢?
- P- J" K/ h3 eあまりにもいい加減です。 太不认真了。$ \/ F. x# y6 ~" f2 U6 X2 C, M
いいかげんにしなさい。 请你适可而止。
9 e' ? C: Q% ?$ \; Cこれはあまりにも無責任です。 这太不付责任了。
6 L% z$ ^8 ]. @" \* M+ Oそんなことをされたら困ります。 你这样会令我难堪的。
5 s4 Z/ `4 d+ j- g& T3 v今後(こんご)気をつけてください。 请你以后注意点儿。% G+ Q: _8 y! {7 c' L T+ }
もう我慢できません。 简直让人无法忍受。5 m+ O$ g: b* U9 {
ひどいじゃありませんか。 这也太差劲了吧?
: |3 a% L3 i5 C: jずいぶんじゃありませんか。 太过分了点。
* a8 F2 a5 q: U失礼じゃないですか。 太不讲理了吧?: M; P9 D. y* g. ~- J! |, ?
冗談じゃない。 开什么玩笑!& S' ^( q' Z8 D6 {
一体いうつもりなんですか。 你到底想怎么样?
7 v* R- f- T; c3 @そんな馬鹿な! 荒唐!
( b: g, z/ |2 r$ h5 bばかみたい。 神经病。3 A9 h2 E2 E6 d: U
バカヤロー 混蛋!
1 _! t% n* ~5 C, Q) V畜生。 畜生!
9 e g4 [" E( I1 S/ Q! I0 H' S- y% Kアホ! 傻瓜!(关西地区)7 T1 j9 U+ j5 H b9 c- l7 Q8 Q
ずるいよ。 滑头。) C( X# r$ `( ?( G2 [, F! j+ m0 i
汚い。 卑鄙、无耻。 H0 K% {$ H1 ?4 T0 I+ b$ e
しつこい。 烦人。5 C1 f8 ]9 r) Q* {9 K. f7 V' F
うるさい。 吵死了。. f3 e$ x& i' Q
いやらしい。 差劲。
$ H* H2 N7 A8 Eまったく怪しから! 太不象话了!+ ]2 q7 E% k/ l$ c# n8 B3 o" c' \
どうもこうもない。うるさい。 简直不可理喻,讨厌!
% T9 w' J' L: p! `& i4 w }. N8 z大きなお世話だよ。 多管闲事。4 G* _+ P! }+ m7 B+ |
あなたなんか大嫌い。 像你这种人我最讨厌了。* P9 O6 v: H, G: i3 D- i( J( ?+ V( E
ふざけるな。 别开玩笑了,少戏弄我。
( Y+ [, y1 L. [; j7 e fばかにしないで。 少开玩笑,别耍我。8 y# q7 o, w, v9 F" Q' X0 H+ Y5 y
よく言うよ。 这种话也说得出口。& I& f9 L5 ]( L
みっともない。 不象话,难看。6 H1 z$ Z) B* b7 K2 e6 D5 k5 k8 ~. r
なまいきだ。 装蒜,臭美。
- a. t: [' n* N/ [嘘吐き! 你撒谎! R o' @7 ?3 w* t# t9 y0 {, L
感違いするんじゃないよ。 有没有搞错呀。- m" A$ {0 D& a' W
何をしようと、私の勝手でしょう。 该做什么是我的事。( X! A, @0 ]6 a5 H9 K
あなたには関係ないだろう。 与你无关。
( Z, a+ f* Q' [+ L+ U& gごちゃごちゃ言ってないで、あっちへ行きなさいよ。 少胡说,一边儿呆着去。
8 V* I$ { E+ |0 L: G6 K7 A今何時だと思ってるんですか。静かにしてください。 知不知道现在都几点了?请安静点儿。$ `6 D' J: Q! h1 a
子供たちだって、ちゃんとら並んでいるんですよ。 大人として、恥ずかしくナインですか。 连小孩都在乖乖排队,你一个大人这样做不脸红吗?
! C, r; G" a- aこのしたにすんでいるものですけど、もう少し、静かにしていただけませんか。よるも遅いですし。 我住在楼下,能不能安静点儿。已经挺晚了。
' ^' ^; O1 `4 {9 ^- p( p0 rあ、あ、そうですか。すみません。 啊,是吗?7 S4 m) F$ f+ b5 N/ `$ A
それから、あのドスンドスンというの、何とかなりませんでしょうか。 另外,是否别再弄出那种咕隆咕隆的声音来。# }7 b; n( D: `+ R
いや、すみません、わかりました。これから気をつけます。 对不起,明白了。这就注意。5 d/ a5 y, |) I6 Z( g2 ~
では、よろしくお願いします。 那就拜托了。( n6 g o9 P" k# B* h
------------------------------------------------------------------------------------------------8 e& F" Q( p! p# @; t
(10)高兴喜悦9 S9 i% t9 T. g% z2 K
------------------------------------------------------------------------------------------------
1 `$ {( d: ~. X" ?4 qそれはすばらしい。 那太好了。# G1 _8 U% V8 ]( W
それはいいことですね。 那可是件好事。; n' a2 F4 F3 i# r8 O: v5 _
それはうれしい知らせです。 那是个喜讯。
3 W8 j d5 j: t. B qそれはめでたいことです。 那是件喜事。
& Y9 {$ w* H4 e5 p/ g% v" U# tそれはよかったですね。 那太好了。
- k& v: f* o% ?それはいいね。 太好了。* B# h, Y# J5 n d) G% w& p
それはいいわね。 太好了(女性用语)。 @0 Z) i- M, o$ Y$ a$ {
そうですが、本当にうれしいです。 是吗?我真高兴。& G$ F2 a$ Y; C- G9 s
本当にうれしいことですね。 太叫人高兴了。
7 k1 |1 q* W1 P( |. }$ V9 ~本当によかったですね。 太好了。* _- k; s& q; I, a: @: a
素晴らしい、みんなでお祝いしなくちゃ。 好极了,我们该好好庆祝一下。2 E ~) O, a8 A+ U6 J {
やった。 真棒。: B! g3 z9 _# r4 B+ g4 e# |9 J
わあ、うれしい。 哎呀,太高兴了(女性)。; e9 q$ D8 O; |1 ]0 p
やったね! 你真行。) }" F% X0 K; s$ U) }6 i# M
絶好調だ! 妙极了。
" d! y+ p2 J4 e) X+ B4 R0 C最高! 棒极了。9 s* O1 I( ^% R
もうけもんだ。 真是意外的收获(捡了个便宜)。) T. Y! {: w; j
バッチリ。 正好,没问题。
( y' }/ |' z' G) b7 y$ @おめでとうございます。 恭喜恭喜。' D0 g/ z8 O; @& {' F# N, P
ご成功おめでとうございます。 祝贺你成功。
8 L0 A1 i2 |6 i& `みんなを代表してお祝いの意を表します。 我代表大家向你祝贺。" N( K _) v: P Q+ a
ご結婚なさったそうで、おめでとうございます。 听说你结婚了,恭喜恭喜。
: ^1 J0 r6 e' f: V/ M: Z. l' Yあけましておめでとうございます。 祝您新年快乐。/ o; W r# g/ n6 I
お子さんが東大にパスされそうで、本当におめでとうがございます。 听说你的儿子考上东京大学了,可喜可贺呀。
8 Y- _" Z( Q* [ありがとうございます。 谢谢。
0 w& q% ]( W/ t+ _/ t- L v3 d( d, \9 L
------------------------------------------------------------------------------------------------0 W0 B( p! J' R0 m& Y3 N
(11)告别送别
4 s" j* d4 J) \3 [8 A1 J------------------------------------------------------------------------------------------------
7 f0 j& A. L/ t2 i) V- rさよなら。 再见。1 U& G; S* J- @; R1 J4 T
それじゃ。 再见。
3 Z9 b/ t# O% X Y' X r! e% sではまた。 再见。
) M2 ^4 N, M; b& `# _" C0 R. ~" Qでは,お大事に。 请保重。
! M% p# G, v0 S& [+ Cまたあとで。 回头见。稍后再见。
5 J+ n6 ?7 A9 Y6 n+ f Pまた明日。 明天见。 s" i8 S, E R- o& O
また来週。 下周再见。
7 L/ f6 \: I7 q& ?3 z' z% cじゃあ,また土曜日に。 那么,星期六再见。) K0 m2 R6 o5 h1 C H" `
またそのうちに。 不久还会和您再见面的。
- V; S; ]& P1 \! m' _4 D. `じゃあ,またその時に。 好了,到时再见。, X* q8 ]* p: p- r$ |/ p) o
よい旅を。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
5 _, R! Q) E A. q4 E7 m& C ^5 |行っていらっしゃい,楽しいご旅行を。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
' Q% ?7 A- Q* T+ |$ Oどうぞお元気で。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
+ P1 d' R2 `4 j5 C, s/ }7 ^4 Cご機嫌ようさよなら。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。+ r; L' \) `- e0 ]2 ]0 w: S0 ^- v
道中ご無事で。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。# ^# h% Q+ S# b" `
ご無事をお祈りします。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
3 p; o+ s2 q7 O2 \% a& Fどうぞお気をつけて 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。6 {, U9 o/ p3 y" y9 S1 p9 b% a
道中お気をつけて 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。8 w+ [' _# w7 b J0 ]
どうぞお体をお大事に。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
+ e8 B+ c2 I3 l c/ j1 vご道中のご無事をお祈りいたします。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。1 ~! |' P, @0 i+ U$ X" |1 |' a
途中の無事をお祈りいたします。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
w) m# g4 {+ w* [$ _" M途中ご順調をお祈りいたします。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
$ a" v8 y& D, [# g6 j; H3 ^-----------------------------------------------------------------------------------------------% g; m: g$ U" D7 r7 |4 a
(12)鼓励安慰- k4 B0 u- i: R0 n. Y2 U9 n
------------------------------------------------------------------------------------------------
, P1 o" ~0 J+ T7 g& h: ^平気、平気。 没事,没事!
& r* B; m2 ?: `0 {! g, xたいしたことありませんよ。 没什么大不了的。6 ]8 }/ {( q, V( b3 Y' V: _7 f
気にしない。 不要介意。3 I) Q4 ]( m, b* ^" `* e
大丈夫、大丈夫。 没关系,没关系。 |5 f# `2 E/ _- r0 _: |2 [. I2 S
私、応援しますよ。 我会给你加油的。+ D/ [" b( l; a" G
来年がんばれいいよ。 明年再努力干吧。
* k8 f4 U3 O( E) c5 b% J辞めるなんて言わないで。 别说那些放弃的话。* s* B* U, l- z7 @9 B) B
次のチャンスを狙えばいい子とだよ。 抓住下次机会就行了。
U% Y$ `1 E* p( E参加することに意義がありですよ。 本来就是重在参与嘛。
8 m! n9 l9 |! T# W& W0 F一からやり直せばいいじゃないですか。 从头再来又何妨呢。1 e b( _1 S: }1 B- [
人生いろんなことがあるよ。 人生本来就是这样,变换莫测。) S+ \- V; V( X- [% Z. D. u7 K1 c, r
本当に大変だったのね。 真是糟糕啊。8 L$ R$ ?: t8 l0 r. R+ L7 ~
何といっていいかわからないわ。 真不知该说什么好。
2 L( V4 f- ?2 b% u私にできることは? 我能为你帮些什么忙呢?- Z- Q% Z( A j
この次、がんばればいいじゃないか。 下次好好努力。
- ]! U' S- `, ]* W# P& h( Kそうですよ。私も応援しますよ。 是啊,我也给你加油。
! t3 Q. N+ M! b! s5 M. n3 R, Lありがとう。 谢谢。
! l5 V/ I0 k i6 X% M+ G; m. \! B9 `
2 P4 _9 h! M6 A: {------------------------------------------------------------------------------------------------
; h9 L' H+ f/ k( D(13)关心体贴
, S6 J& q1 w# k& N------------------------------------------------------------------------------------------------- F, M6 I; A% F8 ^# Z& ~/ G; [
元気がありませんね。 精神不太好啊。
. M6 ?* R. f7 c. Q6 e' t \8 Bなにかあったんですか。 出了什么事了吗?
C+ r& T% x# H" C& `5 W' }* jどうかしましたか。 你怎么了?( U8 a: c/ F1 ? b+ |. Q
顔は暗いですね。 你精神不好啊。2 ?6 N6 ?; |% y5 T, u! K$ q" B
大丈夫ですか。 要紧吗?, O+ i: M1 }( u' V, \. c+ V* S1 e
今日は顔色がいいですね。 今天脸色不错嘛。 f; J1 E. Y. A9 |! O& g
何と申し上げていいのか。 我都不知道说什么才好。
! V5 ?" P; A3 b' fそれはいけませんか。 那可不行啊。
( f' o+ {2 V8 i( L& T7 W* Y8 N7 Eそれは具合はいかがなんですか。 现在情况怎么样。, _: V N; U4 k
もうよろしいんですか。 已经好了吗 ?
2 V1 O# }2 ]) Y: wなにかお手伝いすることは? 有用得上我的地方吗?
8 Q. V( _* x1 V) ?+ _それは大変ですね。 那可够呛的。
, p6 D0 d9 g" {% v" z& R本当ですね。まずいですね。 真的吗?那太糟糕了。' k0 D& I) Y7 x ?6 i5 v" m
そうですか、残念ですね。 是吗?那太遗憾了。
& \- }5 }/ o$ ]5 b3 a警察に届けましたか。 报警了吗?
, ~% P* t! [5 \1 O1 p. zそれは皆さんにご無事でしたか。 那么家里各位都还好吗?% [0 c- u1 T: j( |- W
ご愁傷様でございます。 请节哀。% t6 y; _' z' o Q
大切なものを取られたんですか。 重要的东西有没有丢失?
' `% g3 @ j. M/ ?( G, X; J貴重なものをなくして、ほんとうに口惜しいですね。 丢了贵重的东西,真可惜啊。5 ?+ ?, _& t) [2 q, @) E6 B F
これは、ほっとしました。 这样我就放心了。
5 g8 o- |; \6 R; Z" ]元気でいますから、安心してください。これでやっと安心しました。 我很健康,请放心。这一下,我可以放心了。
* }* q/ A: h, ^3 [; m7 R& A緊張しないで。 别紧张。9 M8 C) z- ]- H) b- Z
あがらないで。 沉住气。
% Z2 M& h3 t$ N7 O. gリラックスしてください。 放轻松一点。
: T" L' r8 M5 T( H' k4 Sたいしたことはないから心配しないで。 问题不大,不用急!
3 s" z' a: Q4 X0 F8 |. _お気持ちはよく分かります。 我很了解你的心情。; b% R4 T; n" q% \! \& X/ n
落ち着いてください。 你别慌张。! f& D9 }+ i1 J. F
気軽に。 别急。
4 h* G* b# W: v) X, Y) Hこどもがまだかえってこないんです。 孩子还没回来呢。, h1 r' P0 m0 d8 ?6 V
大丈夫でしょう。もうすぐ帰って来ます。 别急,可能快回来了。( S% B4 B0 N c0 x
何かあったんじゃないでしょうか。 是不是发生什么事? D8 k9 F; |# O; @, G
大丈夫ですよ。お宅のお子さんなら心配ありませんよ。 不会的,你家孩子,不用担心。
1 T' d. Q) a! ?4 D' P" m% i------------------------------------------------------------------------------------------------' c# e- q$ G( G' C4 e2 M
(14)表示感谢9 E/ U9 K" D# ~& e1 |7 r% M
------------------------------------------------------------------------------------------------/ s1 r! x5 p# x" C
栅擞须yく存じます。 本人将十分感激。3 h* o; ?4 a6 h( k# e/ J, o' E8 B
感謝の極みであります。 不胜感激之至。
: O. O: C. P/ ^3 l1 U V心からの謝意を表します。 表示衷心的感谢。' j, c; Y" Q* _- \
追ってご拝顔の上御礼申し上げます。 本人将当面致谢。. O, o, D/ G1 w/ ~! ^' J
ご恩にはいずれお報いするつもりであります。 本人将另有报答。% @/ v, g" S) j
ご多忙中にも拘わらず自ら空港までお出迎え下さり,恐縮で感謝の言葉もありません。 百忙中承蒙亲临机场迎接,不胜惶恐,并深表感谢。
% ^5 I* g6 E, `- h/ Z! q# b4 T8 Wお陰をもちまして,今回の旅行は全て順調に撙樱瑹o事仕事も達成できました。 托您的福,此行一切顺利,圆满完成了任务。4 R% B" S( J! x5 y1 }' d
皆様方の絶大なご協力のお陰をもちまして,仕事は大変スムーズに進展しております。 由于各位先生的大力协作,工作进展得很快。
) {- `( [. @7 v6 gもし貴殿のご協力がなかったなら,仕事はこんなうまい具合に参らなかったでしょう。 如果不是您的协助,事情是不会这样顺利的。3 f- h( z% K5 ~4 ?2 G
多々ご協力賜り、お礼のご返事申し上げる次第です。 诸承协助,谨此复谢。
/ ]8 _: v* ~3 c& d) P" I------------------------------------------------------------------------------------------------
( T4 k* d. \0 X, w(15)见面分离拜别
9 k- u+ b. m2 ~" W------------------------------------------------------------------------------------------------
$ w" J( g9 O) Y/ _& g" vしばらくでした。 好久不见(一段时间未见面)。
1 j, r o# z5 b9 n! m$ O% Xおひさしぶりです。 久违了(较长时间未见)。! I! L- d, C" n. ~. w$ A$ o& c9 ^
ご無沙汰しております。 久疏问候(久未联系)。
2 G: B+ @3 V8 @ G$ eお元気ですか。 你好吗?
. _, b5 X5 U/ l3 }' ]お変わりありませんか。 是否别来无恙?% |* R# C# Z7 g/ G: H; D, ]% Q$ Y% i
お蔭様で、元気です。 托您的福,还好。6 \4 r6 p/ {8 i# v
ありがとうございます、元気です。 谢谢,还好。
% |; d" P) O: Y' k7 Uお邪魔します。 打扰了(拜访时)。: F% F8 Q9 I E) f
失礼します。 打扰了。
3 s3 V( Q2 r5 sごめんください。 有人吗?打扰了。
% b) [$ W* W& }# rようこそおこしくださいました。 欢迎光临(用于正式场合)。
' q7 s' z+ N0 L- b; Q7 ]いらっしゃいませ。 欢迎光临(用于公司,商场)。
$ f# t. L1 j* {# L% h3 wよくいらっしゃいました。 欢迎光临。4 S: j$ ]; g2 c, J1 q
よく来てくれました。 欢迎光临。
5 p8 o: W3 A- U& S3 W+ w! Zどうぞお入りください。 请进。0 T: {( G8 ^% E/ m! x
どうぞおあがりください。 请进(进日式房间时)。
" ?3 m4 @/ [" v( Q) L4 A( Zどうも。 谢谢。2 G8 p" D$ J% J& ~$ `
どうぞ楽してください。 请随意(请对方坐得随意些等)。3 h; A0 M n5 e6 ^7 s
どうぞご自由に。遠慮しないでどうぞ。 请随意,请不要客气。
: u% K2 p1 ~- g+ oこれ、つまらないものですが。 一点小意思,不成敬意。
3 L5 J. s9 `5 S9 s; yご丁寧にありがとうございます。 谢谢,您太客气了。3 b- Y5 U p' l$ {' Z4 P
どうぞおかまいなく。 请别张罗。; k6 T9 A* y4 ^
どうぞお召し上がりください。 请尝尝。
5 F3 |; u" p( t5 y5 h9 pなにもありませんが、どうぞ。 没什么好东西,请不要客气。! m" {$ e9 l. P: B. ~
出は、遠慮なくいただきます。 那么,我就不客气了。+ z. Z+ {1 s H2 f
いただきます。 那我就吃了。- i, `% V1 h2 Y3 ?& n1 r" p
十分いただきます。 已经吃得很饱了。9 C$ q$ a0 v- L; Y* a
どうもごちそうさまでした。 多谢款待(我吃饱了)。# D9 x4 v! A/ Q) c9 y, }
何のおかまいもしませんでした。 没什么好东西招待您。
& }& c# o+ k; r9 \: Vおそまつでした。 粗茶淡饭,不成敬意。
& P/ H- r- [9 i# Gまたどうぞ。 请您再来。4 y. D% Z9 F$ h$ u& k3 I
そろそろ失礼しなくては。 该告辞了。
. h; F3 U4 W' K+ c% Pまた来てください。 请下次再来。 |