咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 536|回复: 8

求几句商务日语~~

[复制链接]
头像被屏蔽
发表于 2005-1-15 23:07:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2005-1-16 00:08:21 | 显示全部楼层
1.時間はまだです。
2お伝えしておくこと、ございますか。
3何にお言いつけがございますか。
4.失礼ですが、お電話番号をお聞かせ願えますか。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2005-1-18 11:44:50 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 13:42:23 | 显示全部楼层
1现在还不到上班时间--------まだ出勤時間になっていません
意味的には上記で良いが、入社後「00はまだ席についていません」
と言うように教われました。これは日本人の曖昧なところでしょう

2.有什么需要为您转达的吗-----なにか申し伝えておきましょうか
3.您需要留言吗---------------ご伝言がございましたら、お伝えさせていただきましょうか
4.您能否保留电话?---------このままお待ちして頂けますか
            しばらくお待ちして頂けますか
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 13:53:35 | 显示全部楼层
オリジナルさんすごい

2.有什么需要为您转达的吗-----なにか申し伝えておきましょうか

这句中的“ておきましょうか”是不是可以改成“てあげましょうか”。
→2.有什么需要为您转达的吗-----なにか申し伝えてあげましょうか。

请大家发表高见。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 14:19:38 | 显示全部楼层
2.有什么需要为您转达的吗-----何か申し伝えることがありませんでしょうか。


ご参考まで。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 15:42:45 | 显示全部楼层
あ客様にあげるを使うのは失礼なことではないか?どう思う?
あげますの尊敬語は差し上げます でしょう
ありますの尊敬語はございます でしょう
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 15:46:43 | 显示全部楼层
尊敬語か謙譲語しか使わないのは電話マナーと言います
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 16:01:15 | 显示全部楼层
1.现在还不到上班时间ーまだ出勤時間になっておりません。
2.有什么需要为您转达的吗ー何か伝えることがございますか。
3.您需要留言吗ーご伝言、うけたまわりませんか。
4.您能否保留电话?ー念のため、お電話番号、お願いできますか。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-27 14:27

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表