咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1338|回复: 7

谁帮忙翻译一下,多谢

[复制链接]
发表于 2005-5-11 13:09:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
  ことばは変化していくものだが、使い方が正しいかどうかきにせずに使うのは問題だ。
, Q3 ^3 A9 U7 v3 Y, f9 V9 _0 I: ~0 h- l0 l8 c
「いくもの」と 「気にせずに」の意味は?4 Q% l* i# A( b9 N' ~4 m/ r% X

2 v& V% L* @$ n1 ~+ C1 Yよろしくおねがいいたします。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-5-11 13:53:30 | 显示全部楼层
いく表示变化
7 x5 R9 ?: Z7 I% O! ^ものだ应该是原因5 Q; F+ K# _: m, H1 v- F* s
気にせず 不注意,不用心
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-11 20:12:57 | 显示全部楼层
きにせず。。。。。。。。。。きにしない
: m" h' Q5 ^- `" P# [4 [4 c8 R4 _  I8 g# s; d) H6 _% i
 
( F, ]8 \( h- Kものだ  強調
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-15 01:30:06 | 显示全部楼层
同じだろ。。。。でもオマエ。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-15 01:51:40 | 显示全部楼层
オマエ...........(-_-:). D) p6 N' W2 N+ Z8 v8 K
这么不客气......不如用てめ算了
# G/ P/ y! M  [- z, I3 X8 D, d) ~还有だろ后面还要加长音う
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-16 19:23:17 | 显示全部楼层
呵呵,都有错误啊,てめ后面有え的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-16 19:24:47 | 显示全部楼层
补多一句,オマエ不是不客气,而是比较随便的称呼
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-16 19:27:27 | 显示全部楼层
下面是引用rocktan于2005-05-16 19:24发表的:
" O; R. s( Z( p+ Z- A- B补多一句,オマエ不是不客气,而是比较随便的称呼

0 z2 E" j( L; l( N0 x! j# t, O  Y) {' h; e) O
但是听起来很不客气的,有种命令的语气!很多时候都不会用吧!除非你那个人很不客气!!!   
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-7-14 00:24

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表