咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1047|回复: 7

谁帮忙翻译一下,多谢

[复制链接]
发表于 2005-5-11 13:09:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
  ことばは変化していくものだが、使い方が正しいかどうかきにせずに使うのは問題だ。
& F5 ^8 z/ {/ F' P& q' w
8 W, _5 W5 \! W3 L$ o0 X0 t. i! ]「いくもの」と 「気にせずに」の意味は?
5 _9 |: \0 `% J: Q0 k: ~. f( s
( b9 _! p) x, L' Tよろしくおねがいいたします。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-5-11 13:53:30 | 显示全部楼层
いく表示变化' I5 k/ O) H: z- n5 n
ものだ应该是原因! C8 y2 S# W+ x; p0 w/ ?. o7 y
気にせず 不注意,不用心
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-11 20:12:57 | 显示全部楼层
きにせず。。。。。。。。。。きにしない" R7 |8 P& J, F( ?
. l$ [  R7 e* M( N8 F/ E
 
. J. W( t( n" ]) C" L1 Nものだ  強調
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-15 01:30:06 | 显示全部楼层
同じだろ。。。。でもオマエ。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-15 01:51:40 | 显示全部楼层
オマエ...........(-_-:)
' X3 p* v6 y: W这么不客气......不如用てめ算了
# p1 o; h* ^1 Y, d1 Z- X+ C还有だろ后面还要加长音う
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-16 19:23:17 | 显示全部楼层
呵呵,都有错误啊,てめ后面有え的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-16 19:24:47 | 显示全部楼层
补多一句,オマエ不是不客气,而是比较随便的称呼
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-16 19:27:27 | 显示全部楼层
下面是引用rocktan于2005-05-16 19:24发表的:
2 V; M+ |+ N3 ~7 d4 X! R补多一句,オマエ不是不客气,而是比较随便的称呼

$ J, t  p" r. ]
9 u3 a& }* l# v; \但是听起来很不客气的,有种命令的语气!很多时候都不会用吧!除非你那个人很不客气!!!   
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-10-29 23:04

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表