咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 8147|回复: 1

[学习网站] 日语中的禁忌

[复制链接]
发表于 2017-9-13 17:48:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
, p. G7 [% W8 m% l$ q; r
学习一门外语,若能和母语一样脱口而出,那算是学到了极致。然而语言是以文化为背景的沟通工具,文化背景不同,人们的表达方式就可能不同。东经日语tokei.cn恶语伤人六月寒,有些话说出来比利器还伤人,所以在日常生活中需要小心使用。自己无心的一句话,却有可能伤害对方。因此以下这些日语,生活中还是避开为好。
" T- |; U$ m/ ], X「そのうち分かるよ」
/ f3 N  E% r! }" w9 ?7 F之后你就会明白的。% X7 a1 q: B& P0 Y( H
大家觉得这句话说出来后他人会有什么反应呢?
' a) w5 o$ O) c/ Y8 t“现在跟你说你也不懂吧”“跟你说太麻烦了”,听者会觉得你懒得向TA解释,没有尊重TA。这话说给谁谁都会不开心吧。
' x( H8 q& V! a- @0 Z「解釈の違いだよ」 ! G9 C- p( Z2 ^  u6 X
说得不太一样啊。, h; v9 E) q1 `$ y$ W1 T5 n  x
或许大家觉得这句话没什么讽刺意为或其他意思啊,怎么就不能说了呢?9 {9 P' G2 w9 n* T' h% M3 `# J
在日语中,这句话有暗指对方想法奇怪的意思,所以还是避免使用吧。
# h6 Q) @9 W: v+ F7 A+ V「そんなことも知らないの?常識だよ」/「そんなこと言ったら人に笑われるよ」
, N5 `4 p. e9 Z7 {# a2 H你连这都不知道?这是常识吧。/你要说出来的话,会被别人笑的。: Y  J6 A6 J# _
即使在中文中,这些话说出来也会招人厌的。很明显,这是鄙视、小看对方的说法。这话说出来是蛮尴尬的。# |* X6 v5 e5 V5 u- \' i( e
「 君のこと、みんなそう言ってるよ」
7 L" h7 d1 |1 L) V* N. V大家都这么说你的。
* v3 q$ [) C$ d; t" g( j老实说,这样说的人其实内心也是这样想的吧,只是害怕对方知道自己这样的想法,所以将过错都推到「みんな/大家」的身上。- p' Z% \7 s* j- }1 d( G8 ~
「そんなこと言った覚えはないよ」  H5 w" K' r& Q
我不记得我说过这样的话。
# {& s7 I+ s( `一般上采取这样说法的人是为了逃避责任。有时候也许是对方记错了,为了解开误会,还是和对方说清楚比较好。0 a. e, U& N# V3 B# w, Y
「他にすることがあるだろう、暇なんだね」
' C+ n5 ?: _" z5 b. r, ^, X( x# B! F还有其他要做的事情吧,你咋这么闲呢。3 T1 {  x; M* ]+ S0 N% l
如果是工作中的话还情有可原,但即便如此,说出这样的话,对方心里一定会非常难受。在私下也这样说的人,需要注意一下,因为真的会被对方讨厌。
$ s7 H  `/ n1 U% `' p( d/ q. _「それは理想論だよ」 - m; n0 D2 q/ U' w& f4 y7 g
你说太过理想了。
0 R; `2 `4 ~3 d, j基本意思等同于“你说的不可能做到”,直接否定对方所提意见。从侧面来看,这也是给自己找借口。
* N$ c4 j2 V* _9 u$ n# r
$ j3 m. o2 f; S: Y& o, S
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-16 01:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表