自作自受:自業自得
; l# e) S3 o. H0 P 今日は徹夜だね。 今儿晚上得熬夜了。
. r h; s! r7 { 自業自得。前もってやっとけば良かったのに。自作自受,早干不就行了。
4 }8 d. b5 M* G( p5 b/ m2 l S2 t+ H% y, s# K1 m" O3 J
装可爱: かわい子ぶって
7 T8 G% M/ f2 i# ^$ \
$ ]( ~( `3 B$ h7 n, |只有懒女人,没有丑女人:ぐうたらはいるが、ブスはいない
# p j. B/ X2 f% y& R! ] ' ?3 \2 V* O' X: t
睁一只眼,闭一只眼:見て見ぬぶり( X. B- N! Y+ H* E1 F4 ~( d
このぐらいは見て見ぬぶりしてやってよ。这种事就睁一只眼,闭一只眼吧。
/ _$ ~5 A w4 `# @( a5 z しかたないな。 没有办法呀。
5 v8 f" F) Q- e" b/ Y& a5 w4 p
3 g4 _) j. j$ ?真恶心:キモーイ(気持ち悪いの略)8 S4 l, _7 D; m5 ~( I& s, w% ]8 t# Z
* _8 X$ H* ]* m6 `
幼稚:幼稚
$ U' j$ j. T$ c3 d8 K/ K 誰だ ? 猜猜我是谁?0 X) c! [6 v% Q$ N( O( \5 w
幼稚! 幼稚!5 ?) @9 [4 Q c: s
- I# K/ Q! t" ^" j2 [有本事你做给我看: やれるもんならやってみろ 口先ばっかりで、やれるもんならやってみろ!& C- h6 {7 a2 Z0 J# T- I
光会耍嘴皮子,有本事你做给我看!! p4 J: I- m3 n& @" ~
+ _! ]! j" x9 c6 h7 {7 A我上辈子欠你的:前世の借り! Q, b. w. |2 _" d
なんでこんなに良くしてくれるの? 为什么对我这么好?
2 E8 i0 K1 R i 前世の借りかな。 我上辈子欠你的。
p3 f t5 k7 F7 ~1 L/ ]* R) f$ X$ w5 P% J' g! F5 h
) b" b+ D% ?/ ?6 r: V- U9 p* m4 o这几天发的帖子都是摘自《原来这句日语这样说》一书,我觉得内容很实用,所以打出来大家分享,因为有些地方可能买不到这本书。如果可以在网上查到此书的内容,希望热心人提供地址,这样更多的人就可以受益了!( t5 D/ \9 {3 e$ ^. g
谢谢了!9 L. E9 \) i, A8 w/ Y& {; V
 |