走一步,算一步:出たとこ勝負
% z# u+ b' ]$ N/ d7 R 失業して貯金もなくて、これからどうするつもり?
$ m- _+ N& q' I9 J1 @. w ま、でたこと勝負でやてっみるよ。2 {8 A: h* m, U: [
你失业了有没有存款,以后打算怎么办?9 y& c1 p# R8 i3 Q
唉,只能走一步,算一步,试试看了。1 W7 p) m( R0 a$ j6 ~
走火入魔:はまりすぎ(はまる:沉溺)
; S# e( c3 ?) J% C/ X# i; X; [* Z 夕べ3時までゲームやっちゃったよ。昨天玩游戏到夜里3点。" G7 \% f: E, ?6 A9 i$ P* T7 a
はまり過ぎ。你走火入魔了。
$ u8 D' n6 i9 c
( Q! J4 Z& X8 P! \$ |! J) ~3 g自认倒霉:泣き寝入り(忍气吞声)3 V+ r* F* ] i* f
痴漢にあったら泣き寝入りしちゃダメだよ!絶対警察に付きだしてやらなきゃ 遇到色情狂千万不要自认倒霉!一定要交给警察。
H' w0 J$ G h* \' o: v/ |2 F9 I( y/ Y" v6 |# ]/ e' l( o
只好死马当活马医了:見込みがないけどやってみるか
1 [! [# U4 n" V7 T6 Z なに、テストは明日?見込みがないけどやってみるか!; d6 M# i. W. S+ q) R- c
什么,明天考试?只好死马当活马医,试试看了!
% a) X" R" s, s, E9 S, W7 c3 Z9 {) ?
真是服了你:まったくお前には参ったよ(参る:敗、折服)
! f2 n6 M; l' M $ k/ T( H0 J2 A- j6 E
这是命运的安排:呙韦獙Г(導く:引導)
' G! b3 M# u( t$ o/ H v ウオ!一万円大当たり!呙韦獙Г
- G% u; h2 t1 I, {' P- E 喔!我中了1万円大奖!这是命运的安排。
4 y1 U" q$ E: G" w+ [* B9 @! F$ [* B; l
有时间吗:急ぐ(急、赶快)* z. I% I+ m. z7 F: m' v
ちょっと後で話しあるんだけど、急ぐ?8 g! D; g. y& g5 P% G
一会儿有事儿跟你说,有时间吗?
% b# B: ~3 ? Z5 s" g- s7 r. R 2 }( h) g7 {- ~( _) d
有钱好办事:金がものを言う(地獄の沙汰も金次第)9 E% D/ W- J/ K- W% g4 U W
5万円包んだら、引き受けてくれたよ。给了5万円的红包,就答应了。5 u; |, t( V1 C; z9 }% x
金がものを言う訳だ。有钱好办事。& f* R1 S8 g- z/ o/ B* d, u
* E. @- p* p0 U/ z3 B( G有话快说:早く言いなよ+ J A- w! l$ X# a
明日休みなんでしょう? 明天休息吧( u: X; x+ U2 x! G' [
なにが言いたいの、早く言いなよ! 你想说什么,有话快说!
, U' ?/ P5 n+ z- ~9 t' g# i# [7 y6 A9 j4 ^4 u# e) d
异想天开:奇想天外(きそうてんがい)
5 J' m' [# s4 ~+ Y8 A+ N すごいアイデアだね。奇想天外落書き無用ってか。
1 T; V1 o) `$ c- a7 k 真是不错的想法。是异想天开吧。
# }/ N/ [( J8 J) M2 S* M: a4 {8 c (奇想天外落書き無用是《机器猫》的歌词,后来变成了日常惯用语)
) y8 {5 P( l4 P! a& ~4 V: t0 \$ Q+ W* p; z
一发火便不可收拾:一度怒ったら収拾がつかない ダメだよ、怒らせたら、あいつは一度怒ったら収拾つかないよ。
- q8 s" k. q; c: [* U 不要惹他,他一发火就不可收拾了。
& `- c A+ M8 [! H. i' T& q2 j c: m a
 |