咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 264|回复: 3

我觉得此句翻译的怪怪的,请高手指教.

[复制链接]
发表于 2005-5-27 13:47:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
  原文:  贵司只需要支付模具费用的40%,我司即可开模制作样品。
品质确认合格后,再支付剩余的40%。
译文:貴社から金型費用の40%を支払って頂いたら、金型を作成してサンプルを出来上げます。品質が合格だと確認されて、後の60%を支払って頂けます。



发贴前请看板规。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-5-27 14:29:11 | 显示全部楼层
急呀,请高手Help me
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-27 14:34:18 | 显示全部楼层
金型製作費用の40%を支払って頂いたら、見本の作製は出来ます。
品質が合格だと確認されてから、残るの60%を支払って頂けます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-27 16:01:12 | 显示全部楼层
貴社から金型費用の40%を支払いいただければ、見本の作製はできます。品質が合格だと確認されてから、残りの60%を支払いいただいても結構です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-27 23:50

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表