咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 4332|回复: 5

我的一个朋友用日语发音说的话,谁能帮我翻译下吗?

[复制链接]
发表于 2005-5-28 10:17:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
  他说就是要我看不懂= =!哼,偶就不死心呢!
wa ta xi ta qi no a i da ni ci mo o i to o mo i ma s ne,de mo to ki no na ga le ni mi o ma ka se de s ka la,a i xi de lu
谢谢各位先啦> <
回复

使用道具 举报

发表于 2005-5-28 10:23:21 | 显示全部楼层
  私たちの間につも多いと?思いますね。でも時の流れに身を任せて ですから 愛してる。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-5-28 10:25:25 | 显示全部楼层
@ @什么意思呢?
小小的日语水平只限于:你好,对不起> <........
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-28 10:34:57 | 显示全部楼层
下面是引用wa_haha于2005-05-28 10:23发表的:
  私たちの間につも多いと?思いますね。でも時の流れに身を任せて ですから 愛してる。
あんまり、意味がわからないですが、
そのつも多いってはなんですって?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-28 10:44:20 | 显示全部楼层
不太明白你朋友想表达什么意思,有点不连贯。
是不是说虽然我们之间路途遥远,但不管岁月如何流逝,始终爱你!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-5-28 10:48:01 | 显示全部楼层
...........
谢谢你了..............
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-27 23:46

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表