咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 923|回复: 9

请教:自学考试怎么翻?

[复制链接]
发表于 2005-6-14 17:03:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
自学考试是翻译成どくがく吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2005-6-14 17:42:02 | 显示全部楼层
对的,不过还真没有看到过日本人有什么成人夜校的。没有向国内这么火
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-14 21:16:18 | 显示全部楼层
虽然日语中的“独学”是自学的意思,但是自学考试这种形式和日本“资格检定テスト”相似。我认为翻译为“资格检定テスト”更容易为日本人理解。   在中国自学的人会报个电大,成人大学什么的。就是说选择自己自由的时间进行学习,完了再参加一个考试来证明通过自己的学习,自己掌握了某种程度的知识和技能。   在日本,有很多类似于电大形式的大学让上班族来充电,当然电大这种形式毕竟是比较花长期时间的。各种各样的补习班,讲座更能从“短,快,效”这几个方面来满足,适应日本社会的快节奏。(更正一下1楼这位朋友的话,日本有很多你想不到的成人夜校,补习班。你以后可以注意一下。)为了适应上班族的时间安排,有的考试一年当中就会举行2-3次。日本能力试验就属于其中的一项!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-14 21:37:47 | 显示全部楼层
再补充说明一下,在日本拥有资格检定证书比大学毕业证书更有说服力。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-14 21:45:03 | 显示全部楼层
yq371 さん、有難うございます。 勉強になりました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-14 21:45:22 | 显示全部楼层
達人詳しいですね。ありがとう御座いました。勉強になりました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-15 08:50:20 | 显示全部楼层
ありがとう。 私は、面接するとき、「中国にはじこうという試験がありました」毎度そういいました。勉強になりました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-6-15 10:12:25 | 显示全部楼层
わかりました。 皆さん、返事してくれて本当にありがとうございます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-26 00:44:12 | 显示全部楼层
受教育啦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-5 17:47:02 | 显示全部楼层
辞書を引いてみたら、独学ですね! 実際日本人と付き合う時この単語を聞いたこともないし、一体どっちが正しいかわからない。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-23 20:56

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表