咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 339|回复: 5

偶初学时最搞不清的单词

[复制链接]
发表于 2005-6-16 12:02:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
  本人在初学时候有两组单词一直搞不清,希望大家能够参考。

「オーストラリア」と「オーストリア」の区別
「ハンバーガー」と「ハンバーグ」の区別

头都会大的。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-6-16 12:13:26 | 显示全部楼层
和楼主一样,「ハンバーガー」和「ハンバーグ」常常搞错的。
还有就是直到现在到コンビニ买フライトチキン还会说成フライトキチン。
好白痴,觉得自己。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-16 12:56:11 | 显示全部楼层
澳大利亚和奥地利很好区别
但「ハンバーガー」和「ハンバーグ」不都是汉堡包的意思吗?なんか区別があれば、教えてください
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-16 13:09:56 | 显示全部楼层
后者是里面的汉堡牛肉块
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-16 13:26:54 | 显示全部楼层
我最不爱背的就是片假名了。郁闷
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-16 13:50:20 | 显示全部楼层
オーストラリア

オーストリア

ハンバーガー

ハンバーグ

澳大利亚

奥地利

汉堡包

汉堡牛肉饼
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-28 02:41

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表