咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 565|回复: 6

单批的翻译

[复制链接]
发表于 2005-6-21 13:28:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
  谢谢请问“单批”怎么翻译,在线,急。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-6-21 13:29:49 | 显示全部楼层
個別だと思う
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-21 13:30:22 | 显示全部楼层
前後は何ですか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-6-21 13:32:15 | 显示全部楼层
就是单批制品,片ロット正しいですか
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-21 13:40:05 | 显示全部楼层
一つの塊(かたまり)製品
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-21 13:57:31 | 显示全部楼层
ワンロット 不好吗?想复杂了吧。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-21 14:01:47 | 显示全部楼层
ワンロット的话,给人的感觉只是说明货物的第一批
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-28 05:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表