咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 779|回复: 6

帮忙!

[复制链接]
发表于 2005-6-28 09:06:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
这句话日语怎么翻译?请帮忙! 当给缓冲垫供气后,缓冲垫上升推动压力顶杆,压力顶杆推动中模板到上限位置,然后放入材料,上模下行压住材料继续运行直至回到上始点后,制品的成型加工完成
回复

使用道具 举报

发表于 2005-6-28 13:58:52 | 显示全部楼层
太难了点…… 静待高手吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-28 14:13:34 | 显示全部楼层
晕,真不是一般的难。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-28 15:24:15 | 显示全部楼层
緩衝に敷いて空気を供給した後に、上昇を敷いて圧力の頂の竿を推進することを緩衝して、圧力の頂の本が推進する中に枠板は上限の位置に着いて、それから材料を入れて、行き型が材料をしっかりおさえて帰って始まったことに至ったことに引き続き咝肖筏郡长趣蛳逻_した後に、製品のは成型して完成を加工する
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-28 15:52:43 | 显示全部楼层
楼上的是个在校生?上面的文章基本难点就在专有名词。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-6-29 14:01:37 | 显示全部楼层
3楼的是不是用翻译软件翻译出来的,怎么看着始终不对呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-29 23:30:11 | 显示全部楼层
製品のはーーーーーー通訳の道具の作品だ、訳し直した上で使うことお勧めだ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-23 03:02

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表