咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 449|回复: 6

【词汇问题】请问这句话的意思

[复制链接]
发表于 2005-7-11 20:36:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
  「女王様はうっとりと一人ごちるのであった。」
这句话中的"ごちる"是什么意思呀?
回复

使用道具 举报

发表于 2005-7-11 20:48:04 | 显示全部楼层
确认正确?字典都查不出来
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-11 21:39:29 | 显示全部楼层
ごちる
这里的ご因该表敬语的意思吧 ご散る?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-11 23:25:43 | 显示全部楼层
一人ごちる
 自言自语、发牢骚
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-11 23:27:42 | 显示全部楼层
那这句翻译 什么意思啊 うっとり是陶醉的意思啊`
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-11 23:36:15 | 显示全部楼层
要有前文。有时候有人会说反话的,对吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-12 20:51:10 | 显示全部楼层
前文是:


女王様は女子プロレスがお好き

女王様は、何を隠そう、女子プロレスがお好きである。先日も、夫と二人、はるばる横浜まで、「ガイア」という団体の試合を観に行った。うちの夫というのがまた、私に輪をかけた女子プロレスファンなのだ。
そんな二人であるから、雨が降ろうと槍が降ろうと、シメキリの催促が矢のごとく飛んでこようと、「今日はプロレス行くぞっ!」ときめたからには、万難排していくのである。そして、四角いリングの中で華麗なる戦いを繰り広げる選手たちに見惚れつつ、女王様はうっとりとひとりごちるのであった。

輪をかける:夸大其词,变本加厉
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-28 16:22

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表