咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 468|回复: 8

请大家帮忙翻译一段话,比较急!!

[复制链接]
发表于 2005-7-14 16:07:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
  野縁の位置については、野縁(軽天)探知機等を利用して下地位置の確認をしてください。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-7-14 16:23:36 | 显示全部楼层
野縁?私も意味分かりません。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-14 16:26:35 | 显示全部楼层
前提是把某产品按装在墙壁上,但这个墙壁可能会是”野縁”的,
是不是空心的意,但不知怎表达?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-14 16:27:59 | 显示全部楼层
野縁  天井裏などに隠れた位置に取り付ける細長い材

不过不知道中文怎么说~~~

下地:(墙)底子
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-14 16:32:33 | 显示全部楼层
のぶち 0 【野縁】  


天井板を張るために、小屋梁などからつるした細長い横木。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-14 16:33:17 | 显示全部楼层
下地は準備、基礎の意味じゃないですか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-14 16:34:39 | 显示全部楼层
野縁:のぶち、天井裏など隠れた位置に取り付ける細長い材
中国語ではなんですか?建築関係者しかお答えできないと思いますが...

关与野縁的位置,请用野縁探测仪等来测出它在内部的位置
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-14 16:35:37 | 显示全部楼层
关于横木的位置,其利用横木探知器等,确定其准备(基础)位置?

有点点怪怪的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-14 21:12:39 | 显示全部楼层
野縁:龙骨(注:不是我身上的那些)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-28 23:09

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表