咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 259|回复: 1

【词汇问题】“芯鞘型”等四个词该怎么翻译好呢?

[复制链接]
发表于 2005-7-14 17:14:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
  カード機
エアサッカー
エアレイ法
芯鞘型

该怎么翻译好呢
其中
芯鞘型
查到对应的解释为
“芯鞘型
core-in-sheath〔機能性繊維加工における構造で、刀が鞘に納まるように、内側と外側が二重構造になっているもの。この内側の芯と外側の鞘の部分について、厚みの比率、物質の相違、物質は同じでも物性の異なる組み合わせなどによって多種多様な繊維に特異な性質を与えることができる〕 ”

但是该怎么翻译好呢
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-14 18:07:51 | 显示全部楼层
晕啊
怎么没有人会呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-28 23:07

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表