咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 504|回复: 11

[求助]请问しました和していました的分别

[复制链接]
发表于 2004-6-16 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
如标题,请问它们在使用上和意思上有什么不同吗?能举例说明吗?谢谢。
回复

使用道具 举报

发表于 2004-6-16 23:00:00 | 显示全部楼层
しました的本来意思是しまう的过去形,主要是表示有种遗憾的心情在里面,事情的完结,全部完结

していました是する的て形+いる+ます形,本来意思嘛~~~好像有点心里明白,但说不出来的感觉~~~再看看楼下的吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-16 23:00:00 | 显示全部楼层
しまう的过去形是しまった
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-6-16 23:00:00 | 显示全部楼层
对不起,我不是说てしました和ていました

而是しました和ていました

比如,結婚しました和結婚していました

两个都能用吗?分别用在什么时候?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-16 23:00:00 | 显示全部楼层
个人认为,結婚しました不可以用吧~~~~而結婚していました可以表示结婚了,而结婚的这一个状态仍在继续~~~

(个人程度不高~~~不知道对不对~~)

回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-6-16 23:00:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-6-16 23:00:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-6-16 23:00:00 | 显示全部楼层
7楼的说的太精彩了,ほんとにどうもありがとうございました。

另外,「死ぬ」、「死んだ」、「死んでいます」「死んでいました」

该如何翻译?

是不是翻译成:

快要死了;    

已经死了;    

过去死了,现在还是死的;

过去死了,现在又复活了;

那通常情况下应该是用死んでいます吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-6-16 23:00:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-16 23:00:00 | 显示全部楼层
斑竹厉害~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-16 23:00:00 | 显示全部楼层
ている型可以表示:

结果动词+ている:瞬间动作结果的残留



继续动词+ている:正在进行中                   
 

状态动词+ている:表事物状态
                     



除上述之外此外还可表示经验习惯等意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-16 23:00:00 | 显示全部楼层
我认为:

しました表示过去、完了

していました表示过去某段时间持续的某种状态(动作)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-20 15:42

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表